besicles, n.f.pl., spectacles; barnacles.

bésigue, n.m., besique or bézique (a card game).

*besogne, n.f., work, business, labor, job, piece of work. Mettre la main à la —; to set to work. Mettre quelqu’un à la —; to set any one to work. Vous avez fait là une belle —; you have made a pretty mess of it. Aimer — faite; to hate work. S’endormir sur la —; to be slack about one’s work. Tailler de la — à quelqu’un; to cut out work for, to give trouble to, any one. Être accablé de —; to be over head and ears in work. Abattre de la —; to get through a lot of work. Aller vite en —; to act quickly; not to mince matters.

☉*besogner, v.n., to work, to labor.

*besogneu-x, -se, adj., necessitous, needy.

besoin, n.m., need, want, occasion, emergency; distress, necessity, requirement. Avoir — de quelque chose; to want something. Je n’en ai pas —; I have no occasion for it. J’en ai plus — que vous; I want it more than you do. Il est dans le —; he is in distress. N’avoir — de rien; to want nothing. Au —; at a pinch, in case of need. Il l’a assisté dans le —; he was a friend to him in his distress. Autant qu’il est —; as much as is needful. Il n’est pas — de, il n’est pas — que; it is not necessary to, there is no occasion for. Pour subvenir à ses —s; to supply one’s wants. On connaît les amis au —; a friend in need is a friend indeed.

besson, -ne, adj., n., twin.

bestiaire, n.m., (antiq.) gladiator, bestiarius; fable-book.

bestial, -e, adj., beastly, bestial, brutish.

bestialement (-mān), adj., bestially, brutally, like a beast.