bidon, n.m., can; camp-kettle; canteen.

bief (bié), or biez (bié), n.m., mill-course, mill-race; reach (canals).

bielle, n.f., crank, connecting-rod.

bien (bi-in), n.m., good, benefit, welfare, wellbeing, blessing; gift; boon, mercy; endowment; estate; property; gains; pl., good things; goods; chattels. Le souverain —; the sovereign good. Les —s de la terre; the good things of the earth. Rendre le — pour le mal; to render good for evil. Cela ne fait ni — ni mal; that does neither good nor harm. Cela fait du —; that does one good. Dire du — de quelqu’un; to speak well of any one. Grand — vous fasse; much good may it do you. Un homme de —; an honest, virtuous man. Les gens de —; good men. En tout — et tout honneur; with honorable intentions. — clair et liquide; unencumbered estate. — embarrassé; encumbered estate. — engagé, hypothéqué; mortgaged estate. Avoir du — au soleil; to have landed property. Avoir du — mal acquis; to have ill-gotten gains. Dépenser, manger son —; to spend one’s fortune. Le — public; public weal. Abondance de —s ne nuit pas; store is no sore. Mener à —; to bring to a successful issue. Le mieux est l’ennemi du —; leave well alone. Périr corps et —s; (of ships) to go down with all hands. Séparation de corps et de —s; judicial separation (a mensâ et thoro).

bien (bi-in), adv., well; right; proper, properly; finely; in a fine plight, pickle, mess; comfortable; well off; on good terms; in favor; good-looking; much; certainly; truly; indeed; quite; full; completely; formally; clearly; expressly; very; far; very much; very well; many; great many; a great deal. Il se conduit —; he behaves well. Il se porte —; he is well. Il parle — français; he speaks French well. Assez —; pretty well. Fort —; very well. Passablement —; tolerably well. Ils sont fort — ensemble; they are on very good terms. On est fort — ici; this is a very comfortable place. Je suis très — ici; I am quite comfortable here. Cette femme est —; that woman is good-looking. Cette jeune personne se tient —; that young lady has a good carriage. — trouvé; cleverly thought of. C’est —; that’s right. Tout va —; all’s right. Je me trouve — de ce nouveau régime; I am all the better for this new diet. Il est — dans ses affaires; he is well to do. Nous voilà —; we are in a fine pickle. Voilà — du bruit pour un rien; here is a mighty deal of stir about nothing. Il y avait — du monde; there were many people. Il est déjà — loin; he is very far off by this time. Vous êtes — bon; you are very kind. — mieux; far better. Il a été — attrapé; he has been finely caught. Il a été — battu; he has been soundly beaten. J’en ai — assez de tout ce monde; I am heartily sick of all these people. Il y a — dix lieues d’ici; it is fully ten leagues away. Je l’ai — pensé; I thought so. Je vous l’avais — dit; I told you so. Il y a — là de quoi plaisanter! a fine matter truly for joking! Auriez-vous — l’assurance de le nier? would you really be bold enough to deny it? C’est être — prompt; this is being rather hasty. Je le savais —, je m’en doutais —; I knew as much, I suspected as much. — lui a pris de; it was well for him he did so. Je le veux —; I have no objection. Voulez-vous — me donner son adresse? would you be so good as to give me his address? Regardez-moi —; look at me steadfastly.

bien-aimé, -e, adj. & n.m.f., (—-—s) beloved, well-beloved, darling, dear, lief.

bien-dire, n.m., (n.p.) (fam.) fine speaking. Le bien faire vaut mieux que le —; to act well is better than to talk well. Être sur son —; to be on one’s best behavior.

bien-disant, -e, adj., (—-—s) well-spoken.

bien-être, n.m., (n.p.) well-being, welfare, comfort, comforts. Tout le monde cherche son —; every one looks after his own comforts.

bienfaisance, n.f., beneficence, bounty, munificence. Société de —; benevolent society. Œuvre de —; charity.