dur´ra, n., (bot.) doura, sorgho, m.

dusk (deuske), n., brune, f.; crépuscule, m., (color) teinte sombre, f. In the — of the evening; à la brune, a la nuit tombante, à la tombée de la nuit, entre chien et loup.

dusk, adj., obscur, sombre.

dusk´ily, adv., obscurément.

dusk´iness, n., obscurité, teinte sombre.

dusk´y, adj., obscur, sombre, foncé, noirâtre, brunâtre.

dust (deuste), n., poussière; poudre; confusion, commotion, f.; cendres des morts, f.pl.; tombe; condition basse et misérable, poussière, f. Saw-—; sciure, f. Coal-—; poussier de charbon, m. To raise a —; produire une commotion. To throw — in any one’s eyes; jeter de la poudre aux yeux de quelqu’un. To trample in the —; fouler aux pieds. To trample into —; réduire en poussière; réduire au néant.

dust, v.a., épousseter; couvrir de poussière; pulvériser, battre. To — any one’s jacket; étriller quelqu’un.

dust´-brush (-breushe), n., plumeau, m.

dust´er, n., torchon, m.; vergette, f., plumeau, m., (for horses) époussette, f.