E´den (î-dène), n., Eden, m.
eden´talous ou eden´tated (è-dè’n’ta-, -té-tède), adj., (zoöl.) édenté.
edge (èdje), n., bord; (of sharp instruments) fil, tranchant, m.; (of a wood, forest) lisière, f.; (coin) cordon, m.; (of a prism) angle, m.; arête saillante; (of a book) tranche, f. To give an — to; donner le fil à. To take off the —; ôter le fil à, émousser. To set one’s teeth on —; agacer les dents. To put to the — of the sword; passer au fil de l’épée. With gilt —s; doré sur tranche. To take the — off one’s appetite; étourdir la grosse faim.
edge, v.a., affiler; aiguiser; (to border) border; (carp.) abattre les angles; (fig.) exaspérer, aiguillonner; inciter, pousser, exciter; provoquer. To — in; faire entrer difficilement; (fig.) glisser, couler. [Au figuré, on trouve quelquefois egg, qui n’est qu’une orthographe erronée du mot edge.]
edge, v.n., s’avancer de côté. To — away; (nav.) s’éloigner graduellement. To — upon; (of the wind) aller contre.
edged (èdj’de), adj., affilé, aigu, tranchant; bordé. Two-—; à deux tranchants. Gilt-—; doré sur tranche. To play with — tools; jouer avec le feu.
edge´less, adj., sans tranchant; émoussé.
edge´-tool (-toule), n., instrument tranchant, m. — maker; taillandier, m. — trade; taillanderie, f.
edge´wise (-waïze), adv., de côté, sur le bord, de champ.