fill, n., suffisance, f.; soûl, content, m.
fill, v.a., emplir, remplir; rassasier, combler; (to occupy) occuper, remplir. To — up; remplir, combler. To — a pipe; bourrer une pipe. To — a tooth; plomber une dent. The wind —s the sails; le vent gonfle les voiles. To — up a vacancy in an office; pourvoir à un office, à un emploi. To — up the time; employer le temps à. To — in (insert); insérer.
fill, v.n., se remplir, s’emplir. To — out; verser; gonfler, se gonfler, s’enfler; (to get stout) prendre de l’embonpoint; (fig.) amplifier.
fill´er, n., personne qui remplit, f., (tech.) chargeur, remplissage, cheval limonier; limonier, m.
fil´let (-lète), n., bandeau; (bot.) filet; (anat.) frein, filet; (of coin) lame, f.; (arch.) astragale, filet, m. — of veal; rouelle de veau, f. — of beef; filet de bœuf, m. — steak; chateaubriand, m.
fil´let, v.a., nouer, ou ceindre, d’un bandeau; (arch.) orner d’un filet.
fill´ing, n., action de remplir; chose pour remplir, f.; remplissage; (of teeth) plombage, m. — up stuff; remplissage, m.
fill´ing, adv., qui remplit; rassasiant.
fil´lip (fil’lipe), n., chiquenaude, f.; (fig.) coup de fouet, m.; ce qui sert à exciter le courage (fig.). To give a — to; ragaillardir (Molière).
fil´lip, v.a., donner une chiquenaude à; chiquenauder; (fig.) encourager.