flut´ter, v.a., mettre en désordre, faire voltiger; agiter; déranger, troubler, déconcerter, ahurir, effaroucher.

flut´ter, v.n., battre des ailes; se trémousser; voltiger, s’agiter, palpiter, tressaillir; (of the pulse) onduler.

flu´vial, adj., fluvial, fluviatile.

flux (fleukse), n., flux; courant, m.; dysenterie, f., (metal.) flux, m.

flux, v.a., (ant.) fondre; (med.) faire saliver; purger.

flux´ion (fleuk’sheune), n., fluxion, f.; écoulement, m.

fly (flaïe), n., mouche; voiture de place, de louage, f.; (of wheels) volant, m.; (of trousers) brayette, f. Spanish —; (ent.) cantharide, f. Gad-—; taon, m. The — on the coach wheel; la mouche du coche (La Fontaine).

fly, v.a., (preterit, Flew; past part., Flown), faire voler; fuir, éviter, quitter, abandonner. To — one’s country; quitter, abandonner son pays. To — a kite; enlever, ou faire voler, un cerf-volant.

fly, v.n. (preterit, Flew; past part., Flown), fuir; s’enfuir; voler; s’envoler, se sauver, prendre la fuite; (wave) flotter; (fig.) échapper à, se soustraire à. Time flies; le temps fuit. The wind flies about; le vent saute. To — to the head; monter, ou porter, à la tête. To — in the face of; insulter, défier, braver; sauter au visage de. To — on, ou at; se jeter sur, s’élancer sur, sauter sur. To — asunder; se détacher, se séparer; (to break) éclater, se briser. To — away; s’envoler, s’enfuir. To — off; se détacher subitement. To — back; faire un saut en arrière, reculer; (of things) faire ressort. To — back; (of the horse) ruer. To — open; s’ouvrir de soi-même, ou subitement. To — up; monter, voler, sauter; (of sparks) jaillir. To — out; s’élancer, se précipiter dehors; entrer en fureur, faire des sorties, éclater. To — into a passion; s’emporter, se mettre en colère. To — from justice; se soustraire à la justice. To — in a battle; tourner le dos. To — for refuge; se réfugier. To — the kingdom; émigrer, s’exiler. To — in pieces; se rompre, éclater, se briser, voler en éclats. To — abroad, about (of rumors); se répandre.