mis´chief (mis’tshife), n., mal; dommage; dégât; tort, m.; calamité, f.; malheur, m. To do —; faire du mal. To be in —; faire quelque mal. To make —; semer la discorde entre ou parmi; ne chercher que plaie et bosse; brouiller les gens. Out of pure —; par méchanceté, par pure malice. To keep any one out of —; empêcher quelqu’un de faire du mal, ou de songer à mal. To intend —; avoir de méchantes intentions; préparer, ou méditer, un mauvais coup. That child is always getting into —; cet enfant est toujours dans le pétrin.

mis´chief-mak´er (-mék’-), n., semeur, ou brandon, de discorde; brouillon, m.

mis´chief-mak´ing, adj., qui sème la discorde; qui brouille les gens. He delights in —; il aime à semer la discorde, à brouiller les gens.

mis´chievous (mis’tshè-veusse), adj., (pers.) malicieux, méchant, porté au mal, malfaisant; (of things) malfaisant, mauvais, nuisible, pernicieux, funeste, méchant; (of children) malicieux, méchant, enclin au mal.

mis´chievously, adv., méchamment, mal, d’une manière malfaisante; malicieusement; par méchanceté; pernicieusement, nuisiblement, funestement.

mis´chievousness, n., caractère malfaisant, m.; nature malfaisante; disposition au mal; (of children) malice, méchanceté, f.

mischoose´ (mis’tshouze), v.a. (preterit, Mischose; past part., Mischosen), choisir mal.

mis´cible (mis-ci’b’l), adj., miscible.

miscomputa´tion (-co’m’piou-té-), n., erruer de calcul, f.; mécompte, m.