mouth (maouth), n., bouche; (of things) ouverture, entrée, f., orifice; (of a bottle) trou, goulot, m.; (of a pistol) gueule; (of ravenous beasts) gueule; (of rivers, instruments) embouchure; (of cannon) gueule, bouche; (wry face) grimace; (of a cave or harbor) entrée, f. To make any one’s — water; faire venir l’eau à la bouche à quelqu’un. By the — of; (fig.) par l’organe de. With open —; la bouche béante. To be in everybody’s —; être dans toutes les bouches. To shut any one’s —; faire taire quelqu’un, fermer la bouche à quelqu’un. To live from hand to —; vivre au jour le jour. To be down in the —; être déconcerté, découragé; (fam.) avoir la mine allongée; être tout penaud. To make —s; faire des grimaces.
mouth (maouth), v.a., crier, déclamer; insulter; (to take in the mouth) avaler, dévorer, gober; saisir avec la bouche; mettre dans la bouche.
mouth (maouth), v.n., crier, brailler; déclamer, pérorer, vociférer.
mouthed´ (maouth’de), adj., qui a une bouche, qui a la bouche; à la bouche. Foul-—; mal embouché. Hard-—; (man.) qui a la bouche dure, qui n’a point de bouche. Hundred —; aux cent bouches. Mealy-—; doucereux. Wide-—; qui a la bouche large.
mouth´er (maouth’eur), n., braillard, criailleur; péroreur, m.
mouth´-friend (-frè’n’de), n., faux ami, m.
mouth´ful (-foule), n., bouchée, f. At a —; d’une seule bouchée.
mouth´-honor (-o’n’or), n., égards feints, m.pl.; déférence feinte, eau bénite de cour, f.
mouth´ing (maouth’-), n., criaillerie, déclamation, f.
mouth´less (maouth-), adj., sans bouche.