nose (nôze), n., nez; (of animals) museau; (of bellows) tuyau, m. To blow any one’s —; moucher quelqu’un. To blow one’s (own) —; se moucher. He scarcely sees what passes under his —; c’est à peine s’il voit ce qui se passe sous son nez. To put any one’s — out of joint; supplanter quelqu’un; couper l’herbe sous le pied à quelqu’un; mortifier quelqu’un. Roman —; nez aquilin, m. To speak through one’s —; parler du nez. Pug-—, snub-—, turned-up —; nez épaté, camus, retroussé. To bleed at the —; saigner du nez. My — is bleeding; je saigne du nez. To lead by the —; mener par le nez. To take pepper in the —; prendre la mouche; s’offenser de. To thrust, ou put, one’s — into the affairs of others; fourrer son nez où l’on n’a que faire; se mêler des affaires d’autrui. To turn up the nose (at); faire fi de; faire la petite bouche, faire le difficile. To wipe a person’s —; (fig.) duper, filouter quelqu’un. To hold any one’s — to the grindstone; rendre la vie dure à quelqu’un.
nose´-bag, n., (for horses, etc.) musette, f.
nose´-band, n., (for horses, etc.) muserolle, f.
nose´-cap, n., (of a rifle) bouchon, m.
nosed (nôz’de), adj., au nez; qui a le nez. Pug-—, snub-—; qui a le nez épaté. Flat-—; camus, camard.
nose´gay (-ghé), n., bouquet, m.
nose´less, adj., sans nez.
nostal´gia (-djia), n., nostalgie, f.; mal du pays, m.
nos´tril, n., narine, f.; (of a horse) naseau, m.
nos´trum, n., élixir merveilleux, m.; panacée, f.; remède secret, m.