notch´board (-bôrde), n., (arch.) limon d’escalier, m.

notch´wheel (-hwîl), n., (horl.) roue de compte, f.

note (nôte), n., note, marque, f.; signe, m.; (letter) billet, m., lettre; (reputation) remarque, marque, distinction, f.; (com.) billet, m.; (mus.) note, f., ton; accent, accord; (gram.) point, m. Bank-—; billet de banque, m. — of exclamation; point d’admiration, point d’exclamation, m. To take a — of; prendre note de. Leading —; (mus.) note sensible, f. — of hand; billet à ordre, m. — paper; papier à lettres, m.

note, v.a., noter; prendre note de, marquer, remarquer. To — a bill; (com.) protester un billet.

note´-book (-bouke), n., cahier de notes; carnet, m.

not´ed, adj., distingué, remarquable, fameux, célèbre; (b.s.) noté, insigne, bien connu, fieffé.

not´edly, adv., exactement, parfaitement.

note´less, adj., peu distingué; peu remarquable; obscur.

note´worthy, adj., remarquable, digne de remarque.

noth´ing (neuth’-), n., rien, néant; zéro, m. — of that sort, I assure you; il n’en est rien, je vous assure. Next to —; presque rien, rien qui vaille. That is — to me; cela ne me regarde pas, ne m’intéresse pas. This pupil does — but talk; cet élève ne fait que causer. — else; pas autre chose. — done; rien de fait. A mere —; un rien; une bagatelle. Good for —; bon à rien. — at all; rien du tout. To make — of; ne rien comprendre à; (not to be scrupulous) ne pas se faire scrupule de; (to find no difficulty in) n’avoir aucune difficulté à. To come to —; n’aboutir à rien. To do — but; ne faire que. To go for —; compter pour rien. There is — to laugh at; il n’y a pas de quoi rire. There is — to boast of; il n’y a pas de quoi se vanter. — ask — have; (prov.) il n’y a que les honteux qui perdent. — succeeds like success; qui perd pèche. There’s — like leather! vous êtes orfèvre, Monsieur Josse! (Molière, L’Amour Médecin). — venture — have; qui ne risque rien n’a rien. That is — new! (fam.) je la connais celle-là! A good-for-—; un vaurien, m.