ob´verse (-veurse), adj., (bot.) obcordé, en forme de cœur renversé.
ob´verse, n., (of medals, coins) face, f.; (print.) recto, m.
ob´viate, v.a., obvier à; prévenir.
ob´vious, adj., évident, sensible, clair; qui saute aux yeux; qui tombe sous les sens; visible. It is quite — that he has altered his mind; il est évident qu’il a changé d’avis. It is not quite so — as you imagine; la chose est loin d’être aussi claire que vous l’imaginez.
ob´viously, adv., évidemment, clairement.
ob´viousness, n., évidence, clarté, f.
occa´sion (-ké-jeune), n., occasion, rencontre; (cause) cause, occasion, f.; sujet, motif; (need) besoin, m., nécessité, f. There is no — for; il n’y a pas besoin de; il n’est pas besoin de. To profit by the —; profiter de l’occasion. On —; dans l’occasion, au besoin. For the —; pour la circonstance. On this —; à ou en cette occasion, dans cette circonstance. On the first —; à la première occasion. On another —; une autre fois. On all —s; en toute occasion; en toute rencontre. What — is there for so much secrecy? quelle nécessité y a-t-il d’un si grand secret? By —; par hasard; accessoirement.
occa´sion, v.a., occasionner; donner lieu à, causer, produire; déterminer.
occa´sional, adj., occasionnel, d’occasion; intermittent, accidentel, casuel, fortuit. Notwithstanding his — prolixity and tediousness, B. is an orator in every sense of the word; quoiqu’il soit parfois prolixe et ennuyeux, B. est un orateur dans toute la force du mot. — visitor; personne qui rend visite de temps à autre, f. — chair; chaise de fantaisie, f. — table; table de fantaisie, f.
occa´sionally, adv., quand l’occasion s’en présente; par occasion, parfois; de temps en temps.