chanter, v.n., to sing, to chant; to chirp, to warble, to crow; (fam.) to say too much. Ce criminel a chanté à la question; (fam.) that prisoner let the cat out of the bag. — juste, agréablement, passablement; to sing true, agreeably, tolerably. — faux; to sing out of tune. — à livre ouvert; to sing at sight. C’est comme si vous chantiez; it is as if you were talking to the wind. L’alouette chante; the lark carols. Le coq chante; the cock crows. La cigale chante; the grasshopper chirps. — sur tous les tons; to ring the changes on. Tel chante qui ne rit pas; the heart may be sad though the face be gay. Je lui ai chanté sa gamme; I lectured him finely. — à faire pitié; to sing wretchedly.
chanter, v.a., to sing, to chant; to extol, to praise; to celebrate; to warble; to talk, to tell, stuff. — victoire; to cry victory, to crow over a victory. Que me chantez-vous là? what stuff are you telling me now? Se —; to be sung.
chanterelle (shān-trél), n.f., first string of a violin, &c.; decoy-bird; musical-bottle.
chanteu-r, -se, adj., singing (of birds).
chanteur, n.m., singer, vocalist; songster (of birds). — des rues; ballad-singer; extortioner.
chanteuse, n.f., singer, street-singer, vocalist.
chantier (-tié), n.m., timber-yard, wood-yard; stone-yard; dock-yard; stand, block, stocks; shop, shed. L’ouvrage est sur le —; the work is begun or in hand.
*chantignole, n.f., (carp.) wooden block; bracket.
chantonner, a.n., to hum, to hum a tune.
☉chantonnerie (to-n-rî), n.f., humming, drawling.