chape, n.f., cope (church garment); (arch.) cope. Disputer de la — à l’évêque; to dispute about what does not concern one.

chapeau, n.m., hat; bonnet; wreath of flowers (for a bride); (carp.) hand-piece; (bot.) cap; pileus (of a mushroom). — à grand bord; broad-brimmed hat. — à petit bord; narrow-brimmed hat. — à haute forme; tall-hat, top-hat. — d’évêque; (bot.) barrenwort. — chinois; (milit. mus.) Chinese bells. — de paille d’Italie; Leghorn hat. La carre d’un —; the crown of a hat. — à cornes; three-cornered hat. Ôter son —; to take off one’s hat. — bas; hat in hand. —x bas! hats off. — de paille; straw hat. — de velours; velvet bonnet. Le bord, la passe, la forme d’un —; the border, the front, the shape of a hat. — de fleurs; garland of flowers. Frère —; assistant-brother (monk). Enfoncer son —; to pull one’s hat over one’s eyes; to screw up one’s courage. Il y a eu bien des —x de reste; there were many men killed. Il n’y avait pas un seul —; there wasn’t a single man there.

chape-chute, n.f., windfall, lucky hit.

chape-chuter, v.n., to make a slight noise.

chapelain (shap-lin), n.m., chaplain.

chapeler (sha-plé), v.a., to rasp (bread).

chapelet (cha-plè), n.m., chaplet, rosary, beads, bead-roll; (man., arch.) chaplet; beads (in brandy). Dire son —; to tell one’s beads. Défiler son —; to say all one has to say; to empty one’s budget. Il n’a pas gagné cela en disant son —; he did not get that for nothing.

chapeli-er, -ère, n.m.f., hatter, hat manufacturer.

chapelle, n.f., chapel; church plate, living; vault of an oven. Faire —; (nav.) to broach to, to chapel the ship. Maître de —; precentor. — ardente; lights round a coffin. Pour la petite — s’il vous plaît; please remember the grotto. Tenir —; to attend divine service in state.

chapellenie (sha-pèl-nî), n.f., chaplainship, chaplaincy.