outsid´er, n., étranger; qui n’a rien à faire avec; (on Exchange) coulissier. —s, pl., le public.
outsit´, v.a., (preterit and past part., Outsat) (ant.) être assis plus longtemps que.
out´skirt (-skeurte), n., extrémité, f.; bord; (of a town) faubourg, m.; (of a wood) lisière, f.
outsleep´ (-slîpe), v.a., (preterit and past part., Outslept) dormir plus longtemps que, dormir au-delà de.
outspok´en, adj., franc, clair, explicite; qui a son franc-parler avec.
outspread´ (-sprède), v.a., (preterit and past part., Outspread) étendre, déployer; répandre.
outstand´, v.a., (preterit and past part., Outstood) (ant.) rester au-delà de; durer plus que; (to withstand) soutenir; résister à.
outstand´ing, adj., en saillie; (of bills) non payé, encore dû; (com.) en suspens, courant.
outstare´, v.a., (l.u.) faire baisser les yeux à; décontenancer, déconcerter, dévisager.
outstep´ (-stèpe), v.a., devancer; dépasser; excéder.