cheminée, n.f., chimney; fire-place; mantel-shelf; nipple (of a percussion gun). Tuyau de —; chimney-flue. Ramoneur de —; chimney-sweep. Corps de —; chimney-stack. Sous le manteau de la —; secretly (sub rosâ). Il faut faire une croix à la —; we must chalk that up. Se chauffer à la — du roi René; to warm one’s self in the sun.

cheminement, n.m., (milit.) approach, progress (of siege operations).

cheminer, v.n., to walk, to go; to proceed leisurely; to be well connected (of things). Ce poème chemine bien; the various parts of this poem are well connected.

chemise, n.f., shirt, shift, chemise; (fort., mas.) chemise; coat (of a mold); wrapper, cover, envelope; case. — blanche; clean shirt. — de nuit; night-gown; night-shirt. — de mailles; coat of mail. Vendre jusqu’à sa —; to sell the shirt off one’s back. Passer une —; to put on a shirt. La peau est plus proche que la —; near is my shirt, but nearer is my skin. En manches de —; in shirt-sleeves. Le temps de mettre une —; just time to dress.

chemiser, v.a., to coat.

chemiserie, n.f., shirt-warehouse; shirt-making; shirts.

chemisette, n.f., light under-waistcoat; shirt-front; dicky; chemisette. Corps de —; habit-shirt.

chemisi-er, n.m., -ère, n.f., shirt-maker.

chênaie, n.f., oak-plantation.

chenal, n.m., channel, watercourse (of harbors, &c.); (geog.) track; gutter (of roofs).