chérubin, n.m., cherub.
chervis, n.m., (bot.) skirret.
chéti-f, -ve, adj., lean, thin, pitiful, piteous, puny; sorry, bad, mean, wretched.
chétivement (-tiv-mān), adv., meanly, pitifully, sorrily, poorly, penuriously; feebly.
cheulard, n.m., lout, gaby.
cheval, n.m., horse, nag; horse-flesh; (astron.) horse. — de frise; cheval de frise. — fondu; saddle my nag (game). — marin; sea-horse. — de rivière; river-horse. Fer à —; horse-shoe. — gris pommelé, truité, aubère, rouan, poil de souris, isabelle, soupe au lait; dapple-gray, trout-colored, fleabitten-gray, roan, mouse-colored, light dun, cream-colored, horse. Petit —; nag, pony. — de parade, de bataille; prancer, charger. — de selle, de chasse, de trait; saddle-horse, hunter, draught-horse. — de brancard, de main, à deux mains; shaft-horse, led-horse, saddle and shaft-horse. — de bât; pack-horse; lout, booby. — de course, d’amble; race-horse, nag. — de Barbarie or Barbe; barb. — entier; — hongre; entire horse, stone-horse; gelding. — à bascule; rocking-horse. — simulé; (fowling) stalking-horse. — de bois; (milit.) horse (for punishment). — de charrue, de labour; plow-horse. — de conduite; led horse. — de gauche; near-side horse. — sous la main; off-side horse. — de louage; horse for hire, livery horse. — à une main; horse for riding or driving only. — à deux mains, à deux fins, à toutes mains; horse for riding and driving. — de race, de pur sang; blood-horse. — au vert; grass-horse. — qui a beaucoup d’action; high stepper. Chevaux de frise; (milit.) chevaux de frise. Case, wagon, pour les chevaux; horse-box. Chair de —; horse-flesh. L’art de monter à —; horsemanship. Aller à —; to ride. À —! to horse! Être à —; to be on horseback. Être à — sur un bâton; to ride a stick. Il est le — de bât; he is the drudge. Travail de —; hard work. Brider son — par la queue; to begin at the wrong end. Parler à —; to speak magisterially, severely. Être mal à —; to be in a quandary. Monter sur ses grands chevaux; to ride the high horse. À — donné il ne faut point regarder à la bride; one must not look a gift horse in the mouth. Il n’est si bon — qui ne bronche; ’tis a good horse that never stumbles. Huile de —; horse-grease. Être à — sur l’étiquette; to be a stickler for etiquette. Changer son — borgne contre un aveugle; to make a bad bargain; to change for the worse. L’œil du maître engraisse le —; matters prosper under the master’s eye.
chevalement, n.m., (arch.) prop, stay, shore.
chevaler, v.a., to prop, to shore up.
chevaler, v.n., to run about, to run up and down.