rem´edy, v.a., remédier à, porter remède à.
remem´ber (rè-), v.a., se souvenir de, se ressouvenir de; se rappeler; rappeler au souvenir. If I — rightly; s’il m’en souvient bien, si je m’en souviens bien; si j’ai bonne mémoire. — me to him; rappelez-moi à son souvenir; dites-lui mille choses de ma part.
remem´brance, n., souvenir, ressouvenir, m., mémoire, f.; (token) souvenir; (mémorandum) mémento, mémorandum, m., note, f. In — of; en souvenir de; en mémoire de. To bring a thing to any one’s —; rappeler une chose au souvenir de quelqu’un. Give him my kind —s; rappelez-moi à son souvenir; dites-lui mille choses de ma part. My kind —s to; mes amitiés à.
remem´brancer, n., personne qui fait souvenir, f.; (thing) souvenir; (of the exchequer) secrétaire, archiviste, m.
remind´ (-maï’n’de), v.a., rappeler; rappeler au souvenir; faire penser à; remettre dans l’esprît, faire souvenir de, faire ressouvenir de. — him of that; rappelez-lui cela, faites-le souvenir de cela. That —s me of; cela me fait l’effet de. I do not want —ing; je n’ai pas besoin qu’on m’y fasse penser.
remind´er, n., souvenir, aide-mémoire, mémento; avis, m. Send me a —; faites m’y penser; avisez-moi; envoyez-moi un petit mot.
reminis´cence (rè’m’-), n., réminiscence, f.
remiss´, adj., nonchalant; négligent, lent, inexact; sans soins; mou.
remis´sible (-’si-b’l), adj., rémissible; graciable, pardonnable.
remis´sion, n., rémission, f., relâchement, radoucissement, adoucissement, m.; (pardon) remise, grâce, f., pardon, m. — of sins; rémission des péchés.