run (reune), v.n., (preterit, Ran; past part., Run) courir; marcher; (to hasten up to) accourir; (to flee) se sauver; (to extend) courir, s’étendre; (to leak) fuir; (to flow) couler; (to melt) fondre; (to turn) tourner; (to be) être; (to be circulated) courir, circuler; (to slide) glisser; (to be wheeled) rouler; (of public coaches, boats) aller, faire le service; (of the eyes) couler, pleurer; (of time) s’écouler, passer; (of writings) être conçu; (of paper) boire; (of prices) aller; (of bills) courir; (of ships) filer; (of ulcers) couler, suppurer; (of candles) couler; (of meteors) filer. — for your lives! sauve qui peut! To be hard —; être serré de près; être aux abois. To — about; courir çà et là. To — after; chercher; rechercher; poursuivre. To — against; courir contre; se précipiter sur, se jeter sur; se heurter contre. To — aground; échouer, se mettre à la côte. To — at; courir sur; attaquer. To — away; s’enfuir; fuir; se sauver; (of horses) s’emporter, prendre le mors aux dents; s’emballer; (of time, liquids) s’écouler. To — away with; se sauver avec; emporter; enlever. To — away with the idea; se mettre dans la tête, s’imaginer. To — back; retourner en courant; retourner vite. To — down; courir en bas; descendre; (fig.) (to disparage) déprécier, dénigrer. My watch is — down; ma montre ne va plus, ou n’est pas montée. To — for; courir chercher. To — from; fuir de; s’enfuir de; s’échapper de. To — headlong into a trap; donner tête baissée dans un piège. To — in; entrer; entrer précipitamment. To — into; entrer dans; (danger) se jeter dans; (rail) tamponner; (dissipation) se livrer à; (of colors) se fondre. To — off; s’enfuir; fuir; se sauver, s’échapper. To — off the line; (of trains) dérailler, quitter la voie. To — on; continuer; aller toujours; (to talk) parler sans cesse, parler toujours; (to refer to) rouler sur; porter sur; s’attacher à. To — out; courir dehors; sortir; (to expire) expirer, finir; tirer à sa fin; (extend) s’étendre, s’allonger, se prolonger; (of the tide) descendre. To — out of; être à sec de, n’avoir plus de, épuiser. To — over; passer dessus; passer sur; parcourir; (pers.) passer sur, écraser; (a book) parcourir; (a piece of music) jouer à première vue; (a street, etc.) passer, traverser; (of glasses, etc.) déborder. To — through; passer à travers; parcourir, traverser; (to dissipate) manger, dissiper, gaspiller; (of trains) aller directement à. To — up; courir en haut; monter précipitamment; arriver en courant. To — up to; courir à; (to amount to) s’élever à, monter à. To — upon; rouler sur; porter sur; s’attacher à; (strike) donner sur. To — to seed; monter en graine. To — into debt; s’endetter; faire (ou contracter) des dettes. To — into money; coûter de l’argent. To — out only for an instant; ne faire que sortir et rentrer. To — down with wet; ruisseler, dégoutter. It —s in the blood; cela est dans le sang. To —, ou be, on all fours with; être en tous points comparable à. To — across; traverser (en courant); (of persons) rencontrer par hasard. To — high (of the sea) être en fureur, être agitée, être haute. Words ran high between them; (fig.) ils en vinrent aux gros mots. To — ashore; échouer. To — with the hare and hunt with the hounds; (prov.) ménager la chèvre et le chou. To keep —ning into one’s head; trotter dans la tête. So —s the legal maxim; ainsi est conçue la maxime légale.
run (reune), v.a., (to incur) courir, encourir; (to melt, to cast) fondre, couler; (to smuggle) faire entrer par contrebande; (to pursue) parcourir, suivre, poursuivre; (to drive, to thrust) pousser, enfoncer, fourrer; (to mark, as a line) tirer; (to cause to fly) faire marcher; (to cause to pass) passer, faire courir; (to wheel) rouler. To — down; lasser à la course; (a ship) couler, couler bas, couler à fond; (pers.) réduire au silence, fermer la bouche à; (to decry) ravaler; (hunt.) forcer. To — for; courir chercher. To — hard; presser; serrer de près. To — in; enfoncer. To — a thorn into one’s foot; s’enfoncer une épine dans le pied. To — into difficulties; jeter, précipiter dans des difficultés. To — into debt; endetter. To — foul of; (nav.) aborder; (fig.) se heurter contre. To — in close; (of ships) serrer; ranger la côte. To — in; (nav.) entrer au port. To — any one in; arrêter, coffrer. To — out; faire sortir; (to exhaust) épuiser; (to waste) dissiper; (to extend) étendre; (print.) composer en alinéa. To — over; passer rapidement sur; examiner rapidement; parcourir. To — through; percer de part en part; percer d’outre en outre; transpercer; (to peruse) parcourir. To — a sword through any one; passer une épée à travers le corps de quelqu’un. To — up; monter en courant; (to build) élever, bâtir; (an account) faire monter. To — the risk; courir le risque. To — a race; faire une course. He was — over; une voiture lui passa sur le corps. I ran my head against the wall; je donnai (je cognai) la tête contre le mur.
run (reune), n., (act of running) course, f.; (series) cours, m., suite, f.; (process) cours, m., marche, f.; (course) courant; (success) succès; (censure) cri, m., clameur, opposition; (on a bank, etc.) descente, irruption, invasion, f.; (voyage) voyage; (generality) commun, m.; (of millstones) paire; (at play) veine, f.; (of lodes) gisement, m. In the long —; à la longue, à la fin, en fin de compte, avec le temps. To go for a —; faire une course, une promenade. To have a good —, a great —; être très couru; avoir beaucoup de succès. To get the — upon; faire un plastron de; tourner en ridicule. The common —, ou ruck; le commun, m.; la généralité, f. To have had their —; (of books, etc.) avoir eu leur temps.
run´away (reu’n’a-wé), n., fuyard, m., fuyarde, f.; fugitif, m., fugitive, f.; déserteur, m. — slave; esclave fugitif, m. — horse; cheval échappé, m. — match; mariage d’enlèvement, m.
run´dle (reu’n’d’l), n., cylindre; (of a ladder) échelon, m.
rung (reu’gne), n., (of a ladder) échelon; (of a chair, etc.) bâton, m.
ru´nic (rou-), adj., runique.
run´ner (reu’n’-), n., coureur; messager, courrier; (racer) coureur; (of an umbrella) coulant; (bot.) rejeton; (of a strawberry plant) filet, m.; (nav.) itague, f.; (tech.) anneau mobile, m.; (of a mill) meule supérieure, f. Scarlet —; haricot à rame, haricot d’Espagne, m.
run´ning (reu’n’-), n., course, f.; écoulement, m.; (of wounds) suppuration, f.; (of the nose) écoulement; (of the pen) courant; (of needlework) point devant; (of trains, etc.) service, m. — away; désertion, fuite, f. — off; (the rails) déraillement, m. — foul; abordage, m. — aground, ashore; échouement; échouage, m.
run´ning (reu’n’-), adj., courant; (consecutive) consécutif, de suite; (print., nav.) courant; (of water) courant, vif; (of accounts) courant; (of bills) à échoir; (of wounds) en suppuration. —-horse; cheval de course, m. —-knot; nœud coulant, m. He came three days —; il vint trois jours de suite. A — fire; un feu roulant, m. — fight; combat en chasse, m. — account; (com.) compte courant, m.