stut´ter (steut’-), v.a.n. V. stammer.
stut´terer, n., bègue, m.f.
stut´tering, n., bégaiement, m.
stut´teringly, adv., en bégayant; en balbutiant.
sty (staïe), n., étable à cochons, f.
sty, v.a., mettre dans une étable à cochons.
stye, n., orgelet, m.
styg´ian (stidj’i-), adj., du styx.
style (staïle), n., style; genre, goût, m.; manière, f.; ton; (probe) (surg.) stylet; (bot.; of a dial; in chronology; graver) style; (of beauty) élégance, grâce, f.; (title) titre, nom, m.; (of a firm) raison sociale, f. In —; comme il faut; (of a thrashing) d’importance. In good —; dans le bon genre; de bon goût. In grand —; dans le grand genre, en grand seigneur. In bad —; dans le mauvais genre, de mauvais goût. To live in —; avoir un train de maison. The — in which they live; le train qu’ils mènent. To live in first-rate —; avoir un grand train de maison, mener grand train. To go on in fine —; aller grand train. He gave it me in fine —; il m’en a dit d’une belle manière; il m’a arrangé d’une belle façon; il m’a tancé vertement. She has no — about her; elle n’a pas de ton. His — is bad; son style est mauvais, il n’a pas de style. — is the man himself; le style est l’homme (Buffon).
style (staïle), v.a., appeler; qualifier de; donner le titre de ... à ... To — one’s self; s’appeler; se faire appeler; se donner le titre de, se dire; s’intituler (V. Hugo).