tan´trum (-treu’m), n., mauvaise humeur, f.; accès de rage, de colère, m. To be in a —; prendre la mouche; tempêter, être en colère.

tan´-vat, n., fosse à tan, f.

tan´-waste (-wéste), n., tannée, f.

tap, n., (blow) tape, f., coup; (of an inn, etc.) comptoir, m.; estaminet, buvette, f.; (gas, water) robinet, m.; (of a cask) cannelle, cannette, f.; (tech.) taraud, m. — room; salle de cabaret; (of an hotel) buvette, f., estaminet, m. On —; en perce. A fresh —; un nouveau baril en perce. We have a good —; nous avons de bonne bière en perce.

tap, v.a., (to strike) taper; frapper; (surg.) ponctionner, faire la ponction à; (wine, etc.) tirer; (a cask) mettre en perce; (a tree) inciser; (tech.) tarauder; (metal.) faire la coulée à. He —ped me on the shoulder; il me toucha l’épaule.

tap, v.n., taper; frapper. To — at the door; frapper légèrement à la porte; frapper un petit coup très faible (V. Hugo).

tap´-borer (-bôr’-), n., taraud, m.

tape (tépe), n., ruban da fil, ruban de coton, m. Red —; (fig.) routine administrative, bureaucratie, f.

ta´per (té-), n., petite bougie, f.; (church) cierge; (fig.) flambeau, m.

ta´per (té-), v.a., tailler en pointe, effiler.