tri´fle (traï-f’l), n., bagatelle; vétille; babiole, f.; rien, m.; (small quantity) idée, f.; soupçon, m. To stand upon —s; s’arrêter à des vétilles, à des riens. To dispute about —s; disputer sur la pointe d’une aiguille. I gave him a —; je lui ai donné quelque chose pour lui.

tri´fle (traï-f’l), v.n., s’amuser à des riens, niaiser; badiner; baguenauder; (to act or talk with levity) être frivole, être léger. To — away, v.a., gaspiller, perdre. To — with; (things) jouer avec, plaisanter avec ou sur; (pers.) amuser; (to mock) se moquer de, se rire de. He is not the man to be —d with; ce n’est pas un homme qu’on mène tambour battant, ou dont on se moque.

tri´fler (traï-), n., personne frivole, f.; baguenaudier, lanternier, m.

tri´fling (traï-), adj., de rien; insignifiant; petit; (playful) badin; (trivial) futile, oiseux; (frivolous) frivole, léger. — but troublesome debt; dette criarde, f. A — matter; peu de chose.

tri´fling, n., légèreté, frivolité; plaisanterie, f.; bagatelles, f.pl.; badinage, m.

tri´flingness, n., petitesse, insignifiance, f.

triform´ (traï-), adj., ayant une triple forme.

trig´amy, n., trigamie, f.

trig´ger (trig-gheur), n., enrayure; (of firearms) détente, f. —-guard; pontet, m.

trigonomet´rical (-mèt’-), adj., trigonométrique.