When he had proved, with immense care and trouble, that Augspurg was not in the Island of Cyprus, she would return him the quiet incontrovertible answer, “Well, it’s not in Roumania either, nor in Bulgaria, nor in the Principality of Jauer, nor in Vauduz, nor in the neighbourhood of Hüshen—two very little, insignificant places, both of them.” He could never bring her to give an unqualified assent, when he made the unconditional and positive assertion (in a loud voice), “It’s in Swabia—or the devil’s in it.” She would go no further than to admit that it was situated, in a certain sense, and to some extent, between Franconia, Bavaria, and Switzerland, &c.; it was only to the bookbinder’s wife that she would acknowledge that it was in Swabia.

Burdens, nay, overloads, of this sort, however, can be borne more or less easily and bravely by a soul fortified by the example of great sufferers—such as a Lycurgus, who let himself be deprived of an eye, and an Epictetus, who allowed his master to hack off his leg; and all these little failings of Lenette’s have been touched upon in a previous chapter. But I have to tell of new shortcomings besides; and as regards these, I leave it to unbiassed married men to determine whether they are among the matters which husbands can, and should, put up with.

Firstly: Lenette washed her hands forty times in the course of the day, at the very least; no matter what she touched, she must needs put herself through this process of Holy Re-baptism; like a Jew, she was rendered unclean by the propinquity of everything. She would far more probably have followed the example of Rabbi Akiba, than have been in the least astonished at his proceedings—who, when he was a captive in prison, and in the direst distress for water, instead of quenching his thirst with the very small quantity of it he could get, preferred to use it for his ablutions.

“Of course it is right and proper that she should be scrupulous about cleanliness,” said Siebenkæs, “and more so than I am; but there are limits to all things. Why doesn’t she rub herself with a towel when anybody breathes upon her? Why not purify her lips with soap after a fly has deposited itself (and not only itself) upon them? I’m sure she turns our sitting-room into a regular English man-of-war, scoured and holystoned from stem to stern every morning; and I look on as pleased as any officer on her quarter-deck.”

If a heavy Irish rain-cloud, or a waterspout with its attendant thunders and lightnings, came over his and her days, she always managed to put her husband right under water (like a Dutch fortress), with all his courageous energy, and gave free course to all her tears. But when the sun of happiness cast a feeble ray no broader than a window into the room, Lenette would always have a hundred things, other than this pleasant one, to attend to and to look at. Firmian had particularly made up his mind that he would most thoroughly winnow the husks from the corn of these few days during which he had a few shillings of ready money in his pocket; that he would skim off the cream of them, and completely hide, with a thick veil, the second Janus face, let it be smiling or weeping over the past or the future, as the case might be; but Lenette would insist upon rending this veil, and pointing to the hidden face. “My dear soul!” her husband more than once implored her, “do but wait till we’re as poor as church mice, and leading the life of a dog, again; then I’ll groan and moan with you with the greatest pleasure.” And she only once made him any pertinent answer, namely, “How long will it be before we’re without a farthing in the house?” But to this he was able to return a still more apposite reply: “If that is your way of looking at the matter, you will never be able to enjoy a single quiet, bright, happy day, unless one can give you his solemn oath that there will never come another dark, cloudy, wretched one again; in which case, of course, you can never enjoy one. What king or emperor—ay! and though he had thrones upon the head of him and crowns under his tail—can ever be sure but that any post-delivery, or any sitting of his parliament, may bring him a cloudy time of it; yet he passes his happy day in his Sans Souci, or his Bellevue (or whatever he may call it), and enjoys his life.” (She shook her head). “I can prove it to you in print, and from the Greek.” And, opening the New Testament, he read out the following passage (inserted by himself on the spur of the moment): “If, in a time of good fortune and happiness, thou delayest the joy of thine heart until a moment shall come in which nothing shall lie before thee save hopes in unbroken sequence for whole years to come, then there can be no true happiness on the face of this changing world. For after ten days, or years, some sorrow shall surely come; and thus thou canst delight in no May-day, though it shower blossoms and nightingales upon thee, since, beyond all doubt, the winter will come thereafter, with its nights and its snowflakes. Yet thou enjoyest thine ardent youth, not thinking with dread upon the ice-pit of age, which is ready in the background, with a gradually-increasing coldness to preserve thee for a certain season. Look, then, upon the glad To-day as a long youth; and let the sad Day-after-to-morrow appear unto thee but as a brief old age.”

“The Latin or the Greek always has a more religious sound, I know,” she answered, “and we often hear the thing in the pulpit, too; and whenever I do hear it preached I always go home and feel much comforted and consoled, till the money’s all gone again.”

He had greater difficulty still to get her to jump for joy quite to his liking at the dinner-table at mid-day. If, instead of their every-day fare, some extraordinary fleshpot of Egypt should chance to be smoking on the table—some dish such as the Counts of Wratislaw might have served, and the Counts of Waldstein have carved, without a blush—then Siebenkæs might be sure that his wife would have at least one hundred things more than usual to finish and to put away before she could come to dinner. There sits her husband, eager to begin; he looks round for her, quietly at first, angrily after a while, but keeps command of himself for two or three entire minutes, during which he has time to remember all his troubles as well as think about the roast—then, however, he discharges the first thunder-clap of his storm, and shouts, “Thunder and lightning! here have I been sitting for a whole Eternity, and everything getting as cold as charity. Wife! Wife!!”

In Lenette, as in other women, the cause of this was not ill-temper, neither was it stupidity, nor stubborn indifference to the matter or to her husband; she really could not do otherwise, however, and that’s quite sufficient explanation.

At the same time, my friend Siebenkæs—who will have this story in his hands even before the printer’s devils get hold of it—musn’t take it ill of me that I divulge to the world in general certain small breakfast-failings of his own—which he has communicated to me with his own lips. As he lay in his trellis-bed in the morning, before getting up, with his eyes closed, there would suddenly flash upon him ideas for his book, and forms in which to express them, such as never occurred to him while he was sitting or standing during the day; and, indeed, I have in the course of my reading found that there have been many men of learning—such, for instance, as Descartes, Abbé Galiani, Basedow—I, myself, too, whom of course I don’t count, who belonged to the Coleopterous family of backswimmers (Notonectæ), and got on quickest in the recumbent position, and in whose cases bed has been the brewing-kettle of their most brilliant and original ideas. I, myself, could point to many such which I have written down immediately after getting out of bed in the morning. Any one who sets himself to work to explain this phenomenon should adduce in the first place the matutinal power of the brain, and the fact of its lending itself with a more nimble, as well as vigorous obedience to the impulses of the spirit after its internal and external holiday of rest; next, the freedom and facility both of thinking and of brain mobility, which the manifold impulsions of the day has not yet begun to weary and impair; and, lastly, the vigour which is a peculiar property of all firstborn things—a vigour which our earliest morning thoughts possess in common with the first impressions of youth.

Now, after the above explanations, it will doubtless seem clear that, when the advocate lay in this fashion, sprouting and sending out long shoots in the warm forcing-house of the pillow, and bearing the most precious flowers and fruit, nothing could strike upon his ear in a harsher and more distracting manner than the voice of Lenette calling from the next room, “Come to breakfast, the coffee’s ready.” He generally gave birth to one or two more happy turns of expression after he did hear it, pricking his ears all the while, however, in dread of a second order to march. But as Lenette knew that he always allowed himself a considerable number of minutes of grace after the summons, she always cried, “Get up, the coffee’s cold,” when it was only just coming to the boil. The notonectic satirist, for his part, had observed the law which governed this precession of the equinoxes, and lay quietly among the feathers breeding his ideas happy and undisturbed when it was only once that she had summoned him, merely answering, “This very moment!” and availing himself of the double usance prescribed by law.