[TWENTY-EIGHTH JUBILEE.]
Letter From Pestitz.—Mola.—The Heavenly Ascension of a Monk.—Naples.—Ischia.—The New Gift of the Gods.
108. CYCLE.
A little light in our apartment can screen us against the blinding effect of the whole heaven-broad lightning-glare; so it needs in us only a single, constantly shining idea and tendency, that the rapid alternation of flame and light in the outer world may not dizzy us. Had not Albano had an end in view which could be seen far-off,—had he not kept before his eye an obelisk in his life-path,—how long would the last scene, with its pangs cutting through each other, have confounded him! Now he was like the kindled olive—and laurel-leaves around him, whose flames grow green as they are themselves. Dian, who drove away the pains of others, because he, being easily movable, soon grew from a spectator to a sharer of them, made Albano and himself gay by his ardent interest in every beautiful form, every ruin, every little joy. He had the rare and beautiful gift of being cheerful upon journeys, of plucking every flower, but no thistle; whereas the majority jog along with the night-cap under the hat; from station to station, gaping as they go on, and in grumbling war with every face, they travel through whole paradises as if they were antechambers of hell.
In the waste Pontine marshes, wherein only buffaloes thrive and men grow pale, Dian sought for all sorts of amusement, and even drew forth his letter-case, in order to get over the last fishing-water of the papal territory, out of the reach of Peter's fisherman successors, without falling into a deadly sleep. There he stumbled, with a modern Greek curse, upon a letter to Albano, which had been enclosed in one from Chariton, and which in Rome he had forgotten, in the hurry of departure, to hand over; but he soon laughed about it, and found it good that in this "Devil's-dale" one had something to read against sleep.
It was the following from Rabette:—
"Heartily loved brother, one longs to know whether thou still thinkest a little bit of thy friends in Blumenbühl, now that in the magnificent Italy thou art certainly quite in thy essée.[[89]] That thou livest in all our hearts, that thou hast long known, and thou shouldst only know how long after thy departure we all wept for thee, as well thy mother as myself; and a certain one[[90]] thinks now-a-days quite differently of thee from what he did in old times. Much has happened this winter. The Minister's lady has separated from her husband, and lives on her estate, sometimes in Arcadia with the Princess Idoine. Our Prince is dangerously sick with the dropsy, and father can get a scrap of business from the province by this, as he says. Thy Schoppe has gone on a journey of a couple of months, leaving behind a letter to thee, which he has intrusted to father's care. He stayed latterly with us, and in thy room, and visited attentively the Countess Romeiro. It is a shame for him, for he means well; but Master Wehmeier and all of us in the place are convinced that he is, in short, mad, and he believes it, too, and says he shall therefore soon set his house in order. As touching the Countess Romeiro, she has gone off with Princess Julienne; none, however, knows whither. They say the Prince has shown her too marked attentions, and she would rather be off to Spain. Others talk of Greece, but the certain one assures me she is gone to Rome to her guardian: of that now thou wilt know better than myself. The certain one undertook all that was within human possibility in order to win her, partly by letters, partly in person, to no purpose; not one smile could he gain as often as ever he addressed her even at cour. All this I have (wilt thou believe it?) from his mouth, for he is again often with me, and reveals to me his whole heart. Mine, however, I hold together fast, that not so much as the smallest drop of blood may trickle out from it, and God alone sees how it passes, and what a weeping there is therein. Ah, Albano, a poor girl who is in strong health must endure much before she can die. Often my eye can no longer remain dry, and I then say his talk does it, which, to be sure, is partly true, but to thee I show the dessous des cartes. Never, never more can I be his, for he has not dealt ingenuously with me, but altogether recklessly, and he knows it too. Nor is a single kiss allowed him; and I tell him, only for God's sake, not to take that as a coquette's manner to draw him to me. My good parents do not rightly know what they are to make of our intercourse, and I fear father may break out; then I shall have very bitter days. But shall I repel the poor, sick, pale spirit from myself, too? shall the glowing soul, exhaling like smoke, rise to heaven, and consume itself? Whose heart will not break when he is at a Festin, and she immediately, offended at his presence, goes home again?—as lately happened, and he said to me, in a perfect rage, 'Well, very well, Linda, one day, be sure, thine eye will be wet for me.' Then I know well that he means no good, and I spare him from an anxious dread on that account; for shall two, brother and sister, sink in their bloom? He would long ago have travelled after her, had he not daily hoped she was coming back. Ah, could I tear my loving heart out of my breast, and put it into hers instead of the other, that so she might love him with all my love, Albano, right gladly would I do it. But the paper comes to an end on this side, and mother wishes on the other to write a greeting. Farewell! is the wish of
Thy faithful sister,
Rabette."
"How goes it with my most precious son? Is he prosperous, still good and well? Does he still think of his true foster-parents? This in the name of his father and in her own, asks and wishes,
His faithful mother,
Albina von W."