Halsey: Na. But sometimes. Only seldom. Mumbles. Sis says he talks—

Kabnis: I’ve heard him talk.

Halsey: First I’ve ever heard of it. You dont give him a chance. Sis says she’s made out several words, mostly one—an like as not cause it was “sin.”

Kabnis: All those old fogies stutter about sin.

Cora laughs in a loose sort of way. She is a tall, thin, mulatto woman. Her eyes are deep-set behind a pointed nose. Her hair is coarse and bushy. Seeing that Stella also is restless, she takes her arm and the two women move towards the table. They slip into chairs. Halsey follows and lights the lamp. He lays out a pack of cards. Stella sorts them as if telling fortunes. She is a beautifully proportioned, large-eyed, brown-skin girl. Except for the twisted line of her mouth when she smiles or laughs, there is about her no suggestion of the life she’s been through. Kabnis, with great mock-solemnity, goes to the corner, takes down the robe, and dons it. He is a curious spectacle, acting a part, yet very real. He joins the others at the table. They are used to him. Lewis is surprised. He laughs. Kabnis shrinks and then glares at him with a furtive hatred. Halsey, bringing out a bottle of corn licker, pours drinks.

Halsey: Come on, Lewis. Come on, you fellers. Heres lookin at y.

Then, as if suddenly recalling something, he jerks away from the table and starts towards the steps.

Kabnis: Where y goin, Halsey?

Halsey: Where? Where y think? That oak beam in th wagon—

Kabnis: Come ere. Come ere. Sit down. What in hell’s wrong with you fellers? You with your wagon. Lewis with his Father John. This aint th time fer foolin with wagons. Daytime’s bad enough f that. Ere, sit down. Ere, Lewis, you too sit down. Have a drink. Thats right. Drink corn licker, love th girls, an listen t th old man mumblin sin.