She repeated it: ‘Is that man on the front seat Tarquinio Paterno who keeps a little trattoria in Rome?’

‘Yes,’ he returned, bringing a somewhat surprised gaze to rest upon her. ‘How do you come to know his name?’

‘Oh, I just guessed. I know Domenico Paterno, the Castel Vivalanti baker, and he told me about his son, Tarquinio. It’s not such a very common name; so when you said this man was going to the village, and when I heard you call him Tarquinio, I thought—why were you surprised?’ she broke off. ‘Is there anything more to know about him?’

‘You seem to have his family history pretty straight,’ Sybert shrugged.

They lapsed into silence again, and Marcia did not attempt to break it a second time.

When they came to the turning where the steep road to Castel Vivalanti branches off from the highway, the driver halted to let Tarquinio get out. But Marcia remonstrated, that the bundle was too heavy for him to carry up the hill, and she told the man to drive on up to the gates of the town.

They jogged on up the winding ascent between orchards of olive and almond trees fringed with the airy leafage of spring. Above them the clustering houses of the village clung to the hilltop, tier above tier, the jagged sky-line of roofs and towers cut out clearly against the light.

Marcia had never visited Castel Vivalanti except in the unequivocal glare of day, which shows the dilapidated little town in all its dilapidation. But the moonlight changes all. The grey stone walls stretched above them now like some grim fortress city of the middle ages. And the old round tower, with its ruined drawbridge, looked as if it had seen dark deeds and kept the secret. It was just such a stronghold as the Cenci was murdered in.

They came to a stand before the tall arch of the Porta della Luna. While Tarquinio was climbing down and hoisting the bundle to his shoulder, Marcia’s attention was momentarily attracted to a group of boys quarrelling over a game of morro in the gateway.

Suddenly, in the midst of Tarquinio’s expressions of thanks to the signorina for helping a poor man on his journey, a frightened shriek rang out in a child’s high voice, followed by a succession of long-drawn screams. The morro-players stopped their game and looked at each other with startled eyes; and then, after a moment of hesitation, went on with the play. At the first cry Sybert had leaped from the carriage, and seizing one of the boys by the shoulder, he demanded the cause.