“Ha!” cried Sas, turning quickly. “Son-in-law, I was talking to myself. I was saying that I had done wrong to my son-in-law. I am old, my heart is weak, my head is half crazy. I am blind, I did not know what I was doing. I was saying that I had done wrong. You are my son-in-law. I am old, I am weak, I am blind. My head is gray. I cannot do much now. You see my house over there; it is a poor house; it is poor because I am old. Go ahead; go in. I will follow as soon as I can.”

Tulchuherris went ahead, and Sas followed slowly at a distance. The dogs had run on, and were at the house already. On one side of the door outside were ten grizzly bears, and ten on the other side. There were rattlesnakes in the door and around it. Before Tulchuherris came the panther dog had killed all the bears, and the fox dog all the snakes and things poisonous. When he came near the house, he stood a little way off and looked at his dogs. All around Sas’s house he saw great piles of bones lying about everywhere, the bones of his kindred. He began to cry and lament for them.

When the dogs had cleared the way outside, they went into the house and killed all the grizzlies and rattlesnakes there; the house was full of them. Tulchuherris stood outside, crying over the bones of his people. When he had cried enough, he went in. Old Sas’s wife was sitting on the east side of the door and his daughters on the west. When they saw Tulchuherris, the girls spread a mat, sat on it, and told him to sit down between them.

“Now, my brother,” said Winishuyat, “be careful of that old woman; many of our people have been killed by her. If they were not killed outside, she turned and looked at them, and they fell dead when they saw her eyes.”

While Tulchuherris was sitting with Sas’s daughters, a large, long-legged, red-backed, very venomous spider came on him; then another and another. Many of these spiders crawled over him. He was wearing his thorn shirt, and they could not poison him; they got impaled on the thorns and died, every one.

Old Sas came at last, and when he walked into the house he took his pipe, filled it with tobacco, and drew a few whiffs of smoke. Then he said,—

“Take a smoke, my son-in-law; we cannot do without a pipe. It is best to smoke first and talk of affairs after that.”

Tulchuherris took the pipe and pretended to smoke. He was not smoking; still smoke came, and the tobacco burned out. He gave the pipe back to Sas. Sas’s tobacco was made of people’s flesh and of their bones pounded fine.

After Tulchuherris had given back the pipe, he took his beautiful quiver, put in his hand, and took out his own pipe of green water-stone, a solid piece, not very big, but tremendously heavy. He took his own tobacco and put it into the pipe. His tobacco was the same kind of marrow that he had rubbed on his face, and something mixed with it (it is not known what that was). Tulchuherris lighted the pipe, smoked a little, and said,—

“Here, my father-in-law, take a smoke. I am only a young man. You are old, you are wise, you know everything. You say it is best for us to take a smoke. I am young, do not know much, but I think this pipe and tobacco are for talk. Smoke with me.”