The chief made a beautiful shed of small fir-trees, covered it with fir branches, and placed sweetly smelling herbs in it; he sent for neighboring chiefs, and next day all went in their best array to the Wokwuk, bearing water in the finest basket of the village, and carrying a large oak slab and a rope. They found the Wokwuk facing north, and went near him. The chief lighted his pipe, blew the smoke toward every side, and said to the Wokwuk,—
“You have come to see us; we have come to salute you. You have come to show yourself. You are a great person, and all the Wintus in the country will hear of you; all the chiefs in every place will speak of you. I am glad that you are here. I am glad that you have come to my country.”
He talked more to the Wokwuk; spoke very nicely. Next he took water in his mouth and blew it around in every direction. After that the chief smoked a fragrant root instead of tobacco, blowing the smoke toward the Wokwuk, speaking to him with great respect.
“Now we will take you home with us,” said the chief. They carried the oak slab to the Wokwuk; he did not stir. They pushed him onto the slab, tied one leg to it, then took him home, placed the slab in the shed, and untied the Wokwuk. He remained two months there, never ate anything, never tried to escape.
Every morning they talked to the Wokwuk. During two months no one went to hunt, no one ate venison or sucker fish. Finally, all the Wintus were invited and all the Yanas,—a great assembly. They saluted the Wokwuk, each chief addressed him; last of all came a chief from Wini Mem, named Tópitot, leading a black bear. This bear walked erect like a man. He had bands of porcupine quills around his fore and hind legs, and a buckskin band covered with the red scalps of woodpeckers around his head. The bear bowed down to the Wokwuk, and the chief addressed him. When other chiefs spoke to the Wokwuk during the two previous months, he never raised his head or gave a sign of answer; but when Tópitot had finished, he raised his head and gave out a sound which was loud and long.
Next morning the chief of the village wished good luck to all, then he brought a rope, hung Wokwuk to a tree, and took his life. He plucked him, gave the quills to the chiefs, including himself, cut off the head, kept it; the body he carried to an ant-hill; when the ants had taken all the flesh, the bones were separated from each other and given to each chief.
When the chiefs went home, they spoke to the quills and bones as if praying, at first every morning, then once a week, then once a month, and continued this for a long time. After that each put away his bone or his quill in a triple covering. The bone or feather was wrapped first in a cover of the red scalps of woodpeckers sewed together; outside that were two mats made of reeds.
The owner of a Wokwuk bone or quill does not show it to any one, not even to his wife or children. When he dies he leaves it to a son, or, if he has no son, to a daughter. The possession of Wokwuk relics gives luck, but the owner must never eat venison or sucker; these are offensive to Wokwuk.
Five years after the quills were put away only the stems of them were left; five years later they were as fresh as if just plucked. If the quills were to be exposed before people, the people would all die; if to one person, that person would perish.
The owner of a quill or bone unwraps it occasionally, places water near it, and talks to it, saying: “Give us good luck; make us well. I give you water, you give us strength.” If he points the relic and mentions a person’s name, saying, “Make him sick,” that man will die surely.