The descent of Tuina to the lower side of the earth, his night journey from west to east on the road made by Jupka, is described with clear and precise brevity. There is no doubt as to the nature of the water grizzlies who rise out of the ocean and go to the mountains at the approach of Tuina.
The account of the creation of the Yanas is as concise as possible, and at the same time complete.
| Bohema Mĕm | Great water, Sacramento River. |
| Bohĕm Bŭli | Great mountain, Bald Mountain. |
| Bohĕm Puyuk | Great peak, Mount Shasta. |
| Bohĕm Tĕhil | Great Tehil. |
| Bŭlibok Puyuk | Bulibok peak. |
| Bŭli Puiwăkat | Eastern mountain slope. |
| Dokŏs Hleï Púriton. | |
| Dau Paki Olĕl | Upper side of the dam, above the dam. |
| Ĕlitsarauton | Root flat. |
| Ĕl Hakam | In the elbow. |
| Halat Pom | Grapevine land. |
| Han Bŭli | Fox mountain. |
| Hĭn Pom | Owl land, now Slate Creek. |
| Hlĭhlĭ Puihlut Ton | Acorn eastern sweat-house place. |
| Kahi Bŭli | Wind mountain. |
| Kaisansi Haraston | The road place of Kaisus. |
| Kawikĕn | Down in Kawi. |
| Kĕri Bŭli | Acorn mountain. |
| Kĭlĭtcĕpĭn Kenharas | Arrow straightener’s down-road. |
| Kĭnwĭnĭs Pom | Looking down land. |
| Lasan Holŏk | Spider’s house (or den). |
| Lorŭs Pom | Sandstone land. |
| Miol Tapa | Tree on the island. |
| Mĕmnom Kalai | Southern water divide. |
| Nomkĕn Kobalus Waimĕmton | Northern shell water place. |
| Nomlopi | Southern Lopi. |
| Nophlut | Deer’s sweat-house. |
| Nŏrken Mĕm | Water down south, now Little Sacramento. |
| Nŏrpat Kodiheril | Kodi village stand southward. |
| Nŏrpuikĕn | Down southeast. |
| Nŏrwan Bŭli | Norwan mountain. |
| Nŏrwanbulihlut | Norwan mountain sweat-house. |
| Nŏrwĭnte | Seen in the south. |
| Olpŭhlchĭton | Blowing upward, i. e. wishing place. |
| Pantĭ Tsarau | Upper sand flat, now Fall River. |
| Pas Puisono | Nose (promontory) sticking out eastward, now Redding. |
| Pĕnĕl Kĕntĕ. | |
| Pokaitĭn Mĕm | Woman’s talk water. |
| Pom Wai Hudi Pom | Land in the north, rumbling land. |
| Puidal Pom | Land far east. |
| Puidal Wĭnnĕm | Winnem far east. |
| Pui Mĕm | Eastern water, now Pit River. |
| Puitiĕl Ton | In the eastern side (region) place. |
| Pui Torŏr | Eastern ridge. |
| Saskĕwĭl | Sas’s dwelling. |
| Sonŏmyai | At the stones. |
| Sawal Pom | The bathing-place land. |
| Sudi Sawal | The Sudi bathing-place. |
| Tayám Norél | Waiting in the south, now Trinity Centre. |
| Tcanahl Puyuk | White peak. |
| Tĕdĕ Puyuk | Red peak. |
| Tĕhi Bŭli | Tehi mountain. |
| Tidŏk Waisono | Ant northern nose (nose-promontory). |
| Tóriham Pui Torŏr | Eastern crane place. |
| Tókŭston | Rock ridge place. |
| Tsarau Hĕril | Sandflat village, now Stillwater. |
| Tsĭk Tĕpji | White oak whirling-place. |
| Waikĕn Pom Pui Humŏk Pom | The land down north, the eastern silent land. |
| Waihola Puyuk | Northern pipe place. |
| Waikĭdi Pom | Northern Kidi land. |
| Wĭni Mĕm | Middle water, now MacCloud River. |
| Chupĭskoto | Red rocks. |
| Daha | Great water, Sacramento River. |
| Hakachímatu | Blue and white flint place, Polecat Spring. |
| Hakamatu | Flint place, Buzzard’s Roost. |
| Hwitalmauna | Whistling-place, Little Flat. |
| Iwĭ́ljami | Montgomery creek. |
| Jamahdi. | |
| Jidjĭ́lpa | Cedar creek. |
| Jigŭ́lmatu | Round place, Round Mountain. |
| Juka Mapti. | |
| Kamshumatu | Clover place. |
| Kĕ́tmatu | Poison place. |
| Kurulsa Mauna. | |
| Motiri Mauna. | |
| Oáimatu | A hollow mountain northeast of Round Mountain. |
| Pawi | Clover creek. |
| Pulshu Aina. | |
| Wahkalú | Mount Shasta. |
| Wahkanopa | Lassen’s Butte. |
| Wajami. | |
| Wakaruwa | Wakara’s (moon’s) dwelling. |
| Wamarawi | A round mountain at Ball Creek. |
| Wewauna | Round place. |