Her two daughters-in-law then took the twelve-hundred-pound iron bar and opened the old woman’s eyes; then she spoke thuswise: “If that cursed Kiss Miklos has killed my two sons, I will turn into a mouth, one jaw of which will be on the earth and the other I will throw to the sky, so as to catch that cursed villain and his two brothers, and grind them as mill-stones grind wheat.”

When the little gray cat had heard all this exactly, it shot away in a flash out of the cabin, sprang along, and never stopped till it came to the good magic steed. The old woman threw the twelve-hundred-pound bar after the cat, but she failed in her cast, for that moment her eyelids fell; she was not able to keep them open unless they were propped, for she was old. So Kiss Miklos escaped the twelve-hundred-pound bar,—certain death. I say that he escaped, for he came to his good magic steed, shook himself, and from a little gray cat became a young man as before. Then he sat on the good steed, which sprang once, jumped twice, and straightway Miklos was with his two brothers; then they fared homeward in quiet comfort.

The second brother grew thirsty, and found this to say: “Oh, but I am dry! My throat is burning!”

“If that is thy only trouble,” said Miklos, “I will soon bring thee water. Out there a spring is bubbling up.”

With that Kiss Miklos put spurs to his good magic steed, which sprang once, jumped twice, and was at the spring; but here, instead of filling the gourd that hung at his side, he drew his sharp sword, and thrust it three times into the bubbling water. In a moment from the spring blood gushed forth, and a word of bitter pain was heard. That was the blood of the younger dragon’s wife, and the word of pain was her death-groan. The blood made all the water red, and when the two brothers came up they had no wish to drink a drop from the spring.

Well, they travelled and journeyed till the elder brother said: “Oh, but I am hungry!”

“If that is thy trouble,” said Kiss Miklos, “we can easily cure it, for there near the dam is a pear-tree, and on it so much ripe fruit that the limbs are breaking. Wait, I will bring thee a pear directly; but lead thou the steed of the sun there.”

Here Kiss Miklos put spurs to his steed, which sprang once, jumped twice, and stood before the pear-tree. Miklos drew his sharp sword and stabbed the pear-tree in the trunk three times; from the trunk blood gushed forth, and a bitter word of pain was heard. The red blood was the blood of the elder dragon’s wife, and the bitter word of pain was her death-groan. With that the pears fell, so that when the two elder brothers reached the tree, not only would they not eat the pears, but the desire of eating had gone from them.

Now they journeyed and travelled through forty-nine kingdoms, till at last Miklos saw from a distance that an unmercifully great mouth, one jaw of which was on earth and the other thrown up to the heavens, was nearing them like the swiftest storm, so that they had barely time left to run into the door of the Lead Friend’s house. And a thousand-fold was their luck that they got in; for the unmercifully great mouth stood before the threshold of the Lead Friend, so that whoever should go out would fall into it, and be swallowed that minute.

“Hei! good Lead-Melting Friend,” said Miklos, “hast thou much molten lead? I will pay thee for it in honest coin.”