The girls kept diving down in the water and coming up, and soon they began to change. They became green-headed ducks, and floated off toward home. The young man felt badly; he didn’t want them to go.
Old Máidikdak heard them coming, and when they were near the house, she said: “My daughters, you didn’t do as I told you. I told you about that bad man. If I hadn’t this would be my fault; now it is yours.” She tried to catch them, but couldn’t. At last she went under the water and caught hold of their legs. She pulled off their feathers and they were girls again.
The next morning the young man said to his father: “I am going to carry my wives’ clothes and beads and porcupine quills to their mother.” [[128]]
When he got to Máidikdak’s house the two sisters were off gathering wood. The old woman saw him sitting on top of the house and she asked: “Who are you?”
“I am one of the five brothers who live in the north.”
“Are you the youngest?”
“Yes, I have brought back your shells and porcupine quills. Wus changed your daughters to ducks.”
“Come in, son-in-law, my daughters have gone for wood.”
The young man was glad. When the girls came, he said: “I have left my father and brothers. I will live here now.” Ningádaniak.[1] [[129]]