“I don’t want one. Where is Tsmuk’s house? I came to get his daughter.”
“What could you do with Iúnika?” asked Pap. “You can see her only a little while just before dark. No one can see her in the night or in the daytime. That is why she doesn’t get a man. I don’t think you can go into Tsmuk’s house. You must dance with us.”
“What kind of a dance is this?” asked Wus. “Where is the hair you are dancing over?”
“This isn’t that kind of a dance. We dance to stay at home and be glad.” (When they had a war dance they danced over a hair out of an enemy’s scalp.)
Wus danced better than Pap or any of the other men. The people liked him and wanted to give him one of their young women.
Pap said: “Iúnika won’t have anything to say to you. I have listened to her, and she always sings against you. When she gets angry, she can do almost anything. She knows a great many things that we don’t know.”
“I know as much as she does,” said Wus. “Maybe I can’t take her home, but I will try. You must go with me. If we can’t get into the house, we will come back.”
That night Wus danced better than he had before. Pap’s wife asked: “What does that young man live on? He hasn’t eaten since he came here.”
“I don’t know,” said Pap; “he travels around all the time. No matter how far away a place is, he goes there.”
Toward night Wus went off to a green spot, and, looking toward the sun, he saw lots of black spiders in the air. He caught the spiders in his mouth and ate them. After he [[248]]had eaten a great many, he went back to Pap’s house and said to his cousin: “You promised to go with me to Tsmuk’s house.”