Gáukos said: “When we left your father and mother, I promised that one of you should go back with meat; that is why I sent your sister. If you want to go, get ready.”

She started and overtook her sister. The elder sister went ahead of the baskets, the younger walked behind them. When the sisters were near Lóluk’s house, old man Gäk saw them and was scared. He said: “Be-e-au! Where did all those baskets come from? And why are they walking? They will never do that again. Hereafter people will carry on their backs whatever they put into baskets. Baskets will not walk like that.” Right away the baskets turned to stone.

Then Gäk said to the sisters: “You will no longer be living women; you will be rocks, and stay right here on the trail.” When he came to Lóluk’s house, he said: “Old woman Dûnwa, you will no longer be great. In later times people will pound roots on you.” To old man Lóluk he said: “Hereafter you will be kin to no man; you will burn all alike.” As Gäk spoke, Lóluk became common fire.

When Gáukos’ wives were turned to stone his bowstring broke, and right away he knew what had happened. [[27]]


[1] Gauwams, a pond or small lake. [↑]

[2] The seed of a certain kind of weed. [↑]

[[Contents]]

ISIS AND YAULILIK’S DAUGHTERS

CHARACTERS