Cork has got a bad name in Wexford on account of this North Cork Militia going into Wexford in ’98. But the same thing could occur to-day, not only as regards Cork and Wexford, but as regards all the other counties of Ireland.

Those militia regiments are officered by the English, who live in Ireland; by the landlords of Ireland, and by the office-holders of the English Government in Ireland. In ’98 the North Cork Militia were officered by the lords and the landlords of Cork; they were English; the rank and file of their command were the plundered Irish; the regiments were ordered into active service, and, under the military discipline of England the victims of England’s plunder were made to fight against their brother victims in Wicklow and Wexford, who were battling against the common plunderers. ’Tis a condition of things that the Irish nationalist of to-day has to take into consideration in connection with a fight for the independence of Ireland. Every day you will hear some good Irishman say “We will have the Irish police and the Irish soldiers with us when we take the field.” All right; but you must all be reasonable, too; you must first let the Irish policeman and Irishman red-coat soldier see that you are in earnest—that you mean fight—that you have fought a battle or taken a stand which will show him there is no turning back from it, and that if he turns over with you there is some chance of success.

The company of the fireside would be occasionally recruited by some poor old traveling man or woman who had a lodging in the house that night, and seemed to be a pensioner of the family, who had known them in better days.

Looking up at the rafters and at the rusty iron crooks fastened into them, I heard one of those lady lodgers say one night, “Mo chreach! do chomairc-sa an la, na bheidheach meirg air na croocaidhe sin, air easba lon,” which in English would mean “my bitter woe! I saw the day that the rust would not be on those hooks, from want of use.”

The bacon-hooks had no bacon hanging on them, and were rusty. Other articles of better times were rusty, too. On the mantelpiece or clevvy over the arch of the hearth, was a big steel fork about a yard long; it was called a flesh-fork. That used to get rusty, too, and only on Christmas Days, Easter Day, New Year’s Day, Shrove Tuesday and some other big feast-days would the girls take it down to brighten it up for service in the big pot of meat they were preparing for the feast.

The decay in trade and manufacture that had set in on Ireland after the Irish Parliament had been lost, had already been felt by my people. They had a Linen bleachery convenient to the town, and in a shop in the house in which I was born, we had four looms in which four men were at work. Mick Crowley and Peter Crowley had “served their time” with my father’s people as apprentices to the trade; they were now “out of their time” and working as journeymen. Peter was a great singer, and every farthing or ha’penny I’d get hold of, I’d buy a ballad for it from blind Crowley, the ballad-singer, to hear Peter sing it for me. Peter was a Repealer, too, and I should judge his hopes for a Repeal of the Union were high, by the “fire” he would show singing:

“The shuttles will fly in the groves of Blackpool,

And each jolly weaver will sing in his loom,

The blackbird in concert will whistle a tune

To welcome Repeal to old Erin.”