What I admire about the chorus chiefly is its unity. The whole village dresses exactly alike. In wicked, worldly villages there is rivalry, leading to heartburn and jealously. One lady comes out suddenly, on, say, a Bank Holiday, in a fetching blue that conquers every male heart. Next holiday her rival cuts her out with a green hat. In the operatic village it must be that the girls gather together beforehand to arrange this thing. There is probably a meeting called.

“The dear Count’s wedding,” announces the chairwoman, “you will all be pleased to hear, has been fixed for the fourteenth, at eleven o’clock in the morning. The entire village will be assembled at ten-thirty to await the return of the bridal cortège from the church, and offer its felicitations. Married ladies, will, of course, come accompanied by their husbands. Unmarried ladies must each bring a male partner as near their own height as possible. Fortunately, in this village the number of males is exactly equal to that of females, so that the picture need not be spoiled. The children will organise themselves into an independent body and will group themselves picturesquely. It has been thought advisable,” continues the chairwoman, “that the village should meet the dear Count and his bride at some spot not too far removed from the local alehouse. The costume to be worn by the ladies will consist of a short pink skirt terminating at the knees and ornamented with festoons of flowers; above will be worn a bolero in mauve silk without sleeves and cut décolleté. The shoes should be of yellow satin over flesh-coloured stockings. Ladies who are ‘out’ will wear pearl necklaces, and a simple device in emeralds to decorate the hair. Thank God, we can all of us afford it, and provided the weather holds up and nothing unexpected happens—he is not what I call a lucky man, our Count, and it is always as well to be prepared for possibilities—well, I think we may look forward to a really pleasant day.”

It cannot be done, Herr Wagner, believe me. You cannot substitute the music drama for all the arts combined. The object to be aimed at by the wise composer should be to make us, while listening to his music, forgetful of all remaining artistic considerations.

THE WHITE MAN’S BURDEN! NEED IT BE SO HEAVY?

It is a delightful stroll on a sunny summer morning from the Hague to the Huis ten Bosch, the little “house in the wood,” built for Princess Amalia, widow of Stadtholter Frederick Henry, under whom Holland escaped finally from the bondage of her foes and entered into the promised land of Liberty. Leaving the quiet streets, the tree-bordered canals, with their creeping barges, you pass through a pleasant park, where the soft-eyed deer press round you, hurt and indignant if you have brought nothing in your pocket—not even a piece of sugar—to offer them. It is not that they are grasping—it is the want of attention that wounds them.

“I thought he was a gentleman,” they seem to be saying to one another, if you glance back, “he looked like a gentleman.”

Their mild eyes haunt you; on the next occasion you do not forget. The Park merges into the forest; you go by winding ways till you reach the trim Dutch garden, moat-encircled, in the centre of which stands the prim old-fashioned villa, which, to the simple Dutchman, appears a palace. The concierge, an old soldier, bows low to you and introduces you to his wife—a stately, white-haired dame, who talks most languages a little, so far as relates to all things within and appertaining to this tiny palace of the wood. To things without, beyond the wood, her powers of conversation do not extend: apparently such matters do not interest her.

She conducts you to the Chinese Room; the sun streams through the windows, illuminating the wondrous golden dragons standing out in bold relief from the burnished lacquer work, decorating still further with light and shade the delicate silk embroideries thin taper hands have woven with infinite pains. The walls are hung with rice paper, depicting the conventional scenes of the conventional Chinese life.

You find your thoughts wandering. These grotesque figures, these caricatures of humanity! A comical creature, surely, this Chinaman, the pantaloon of civilization. How useful he has been to us for our farces, our comic operas! This yellow baby, in his ample pinafore, who lived thousands of years ago, who has now passed into this strange second childhood.

But is he dying—or does the life of a nation wake again, as after sleep? Is he this droll, harmless thing he here depicts himself? And if not? Suppose fresh sap be stirring through his three hundred millions? We thought he was so very dead; we thought the time had come to cut him up and divide him, the only danger being lest we should quarrel over his carcase among ourselves.