The first two lines are unimpeachable, but when the “lotos-peak” is amplified into a “swan-like rhapsody,” one is swept quite away from his bearings. It is but an illustration of the effort that often goes to the building of a sonnet and renders forced and inept what was designed to be artistic. Mrs. Fenollosa’s sonnets, however, do not often violate congruity, for while the sonnet is by no means her representative form, she handles it with as much ease as do most of the modern singers, and occasionally one comes upon her most characteristic lines in this compass; but it is true of the sonnet form in general, except in the hands of a thorough artist, that the mechanism is too obvious and obscures the theme.

To know Mrs. Fenollosa at her best one must read “Miyoko San,” “Full Moon Over Sumidagawa,” “An Eastern Cry,” “Exiled,” and this song “To a Japanese Nightingale,” full of mystic, wistful beauty, of suggestive spiritual grace. How delicate is its fashioning, and yet how it defines a picture, silhouettes it against the Orient night!

Dark on the face of a low, full moon

Swayeth the tall bamboo.

No flute nor quiver of song is heard,

Though sheer on the tip a small brown bird

Sways to an inward tune.

O small brown bird, like a dusky star,

Lone on the tall bamboo,

Thou germ of the soul of a summer night,