There! Out of hearing. They had passed. I hurried out of the cottage, and home.
The next day I met Miss Hallam and her maid (we three traveled alone) at the station, and soon we were whirling smoothly along our southward way—to York first, then to London, and so out into the world, thought I.
CHAPTER VI.
“Ein Held aus der Fremde, gar kühn.”
We had left Brussels and Belgium behind, had departed from the regions of Chemins de fer, and entered those of Eisenbahnen. We were at Cologne, where we had to change and wait half an hour before we could go on to Elberthal. We sat in the wartesaal, and I had committed to my charge two bundles, with strict injunctions not to lose them.
Then the doors were opened, and the people made a mad rush to a train standing somewhere in the dim distance. Merrick, Miss Hallam’s maid, had to give her whole attention to her mistress. I followed close in their wake, until, as we had almost come to the train, I cast my eyes downward and perceived that there was missing from my arm a gray shawl of Miss Hallam’s, which had been committed to my charge, and upon which she set a fidgety kind of value, as being particularly warm or particularly soft.
Dismayed, I neither hesitated nor thought, but turned, fought my way through the throng of people to the waiting-room again, hunted every corner, but in vain, for the shawl. Either it was completely lost, or Merrick had, without my observing it, taken it under her own protection. It was not in the waiting-room. Giving up the search I hurried to the door: it was fast. No one more, it would seem, was to be let out that way; I must go round, through the passages into the open hall of the station, and so on to the platform again. More easily said than done. Always, from my earliest youth up, I have had a peculiar fancy for losing myself. On this eventful day I lost myself. I ran through the passages, came into the great open place surrounded on every side by doors leading to the platforms, offices, or booking offices. Glancing hastily round, I selected the door which appeared to my imperfectly developed “locality” to promise egress upon the platform, pushed it open, and going along a covered passage, and through another door, found myself, after the loss of a good five minutes, in a lofty deserted wing of the station, gazing wildly at an empty platform, and feverishly scanning all the long row of doors to my right, in a mad effort to guess which would take me from this delightful terra incognito back to my friends.
Gepäck-Expedition, I read, and thought it did not sound promising. Telegraphs bureau. Impossible! Ausgang. There was the magic word, and I, not knowing it, stared at it and was none the wiser for its friendly sign. I heard a hollow whistle in the distance. No doubt it was the Elberthal train going away, and my heart sunk deep, deep within my breast. I knew no German word. All I could say was “Elberthal;” and my nearest approach to “first-class” was to point to the carriage doors and say “Ein,” which might or might not be understood—probably not, when the universal stupidity of the German railway official is taken into consideration, together with his chronic state of gratuitous suspicion that a bad motive lurks under every question which is put to him. I heard a subdued bustle coming from the right hand in the distance, and I ran hastily to the other end of the great empty place, seeing, as I thought, an opening. Vain delusion! Deceptive dream of the fancy! There was a glass window through which I looked and saw a street thronged with passengers and vehicles. I hurried back again to find my way to the entrance of the station and there try another door, when I heard a bell ring violently—a loud groaning and shrieking, and then the sound, as it were, of a train departing. A porter—at least a person in uniform, appeared in a door-way. How I rushed up to him! How I seized his arm, and dropping my rugs gesticulated excitedly and panted forth the word “Elberthal!”
“Elberthal?” said he in a guttural bass; “Wollt ihr nach Elberthal, fräuleinchen!”