Doch!” from half a dozen around.

“None whatever. I intend to remain in my present condition—no lower if I can help it, but certainly no higher. I have good reasons for knowing it to be my duty to do so.”

And then he urged them so strongly to stand by Herr von Francius that we were quite astonished. He told them that von Francius would some time rank with Schumann, Raff, or Rubinstein, and that the men who rejected him now would then be pointed out as ignorant and prejudiced.

And amid the silence that ensued, he began to direct us—we had a probe to Liszt’s “Prometheus,” I remember.

He had won the day for von Francius, and von Francius, getting to hear of it, came one day to see him and frankly apologized for his prejudice in the past, and asked Eugen for his friendship in the future. Eugen’s answer puzzled me.

“I am glad, you know, that I honor your genius, and wish you well,” said he, “and your offer of friendship honors me. Suppose I say I accept it—until you see cause to withdraw it.”

“You are putting rather a remote contingency to the front,” said von Francius.

“Perhaps—perhaps not,” said Eugen, with a singular smile. “At least I am glad to have had this token of your sense of generosity. We are on different paths, and my friends are not on the same level as yours—”

“Excuse me; every true artist must be a friend of every other true artist. We recognize no division of rank or possession.”

Eugen bowed, still smiling ambiguously, nor could von Francius prevail upon him to say anything nearer or more certain. They parted, and long afterward I learned the truth, and knew the bitterness which must have been in Eugen’s heart; the shame, the gloom; the downcast sorrow, as he refused indirectly but decidedly the thing he would have liked so well—to shake the hand of a man high in position and honorable in name—look him in the face and say, “I accept your friendship—nor need you be ashamed of wearing mine openly.”