When the weird is very long and hard—when the flavor of the cup is exceeding bitter, this process leaves its effects in the form of sobered mien, gathering wrinkles, and a permanent shadow on the brow, and in the eyes. So it was with him.

He went round the room, looking at a picture here and there with the eye of a connoisseur—then pausing before the one which von Francius had brought me to look at on Christmas-day, Courvoisier, folding his arms, stood before it and surveyed it, straightly, and without moving a muscle; coolly, criticisingly and very fastidiously. The blasé-looking individual in the foreground received, I saw, a share of his attention—the artist, too, in the background; the model, with the white dress, oriental fan, bare arms, and half-bored, half-cynic look. He looked at them all long—attentively—then turned away; the only token of approval or disapproval which he vouchsafed being a slight smile and a slight shrug, both so very slight as to be almost imperceptible. Then he passed on—glanced at some other pictures—at my sister, on whom his eyes dwelt for a moment as if he thought that she at least made a very beautiful picture; then out of the room.

“Do you know him?” said von Francius, quite softly, to me.

I started violently. I had utterly forgotten that he was at my side, and I know not what tales my face had been telling. I turned to find the dark and impenetrable eyes of von Francius fixed on me.

“A little,” I said.

“Then you know a generous, high-minded man—a man who has made me feel ashamed of myself—and a man to whom I made an apology the other day with pleasure.”

My heart warmed. This praise of Eugen by a man whom I admired so devotedly as I did Max von Francius seemed to put me right with myself and the world.

Soon afterward we left the exhibition, and while the others went away it appeared somehow by the merest casualty that von Francius was asked to drive back with us and have afternoon tea, englischerweise—which he did, after a moment’s hesitation.

After tea he left for an orchestra probe to the next Saturday’s concert; but with an auf wiedersehen, for the probe will not last long, and we shall meet again at the opera and later at the Malkasten Ball.

I enjoyed going to the theater. I knew my dress was pretty. I knew that I looked nice, and that people would look at me, and that I, too, should have my share of admiration and compliments as a schöne Engländerin.