Printed by T. and A. Constable, (late) Printers to Her Majesty at the Edinburgh University Press

FOOTNOTES:

[1] Brut, ed. Leroux de Lincy, vol. ii. ll. 10158-10360. These remarks also apply to Layamon.

[2] Described and illustrated by Zimmerman in Oberitalische Plastik im frühen und hohen Mittelalter: Leipzig, 1897. Cf. also Romania, xxvii. p. 510.

[3] It is difficult to resist the conclusion that if the Welsh stories were as late in date and as dependent upon French tradition as some scholars maintain, Lancelot would certainly be mentioned in them.

[4] Cf. Erec, Foerster's ed., l. 1694; Hartmann's Erec, l. 1630.

[5] Cligés, Foerster's ed., ll. 4765-4798.

[6] The advocates of Chrétien as an independent and original genius would do well carefully to consider the meaning of such curious inconsistency. If Chrétien were dealing with matter either of his own invention, or of his own free adaptation, he would surely have been more careful of the unities. If, on the other hand, he simply retold tales belonging to different stages of Arthurian tradition, this is exactly what we might expect to find.

[7] In the opening lines of Cligés, Chrétien gives a list of his works. This includes a version of the story of Tristan, and several translations from Ovid. Tristan probably preceded Erec, but there is nothing to indicate the relative order of the other works.