This extremely curious and interesting ordeal is by poison, which is prepared from the thick, hard bark of a large tree, the Erythrophlæum Guineense (Oliver, ‘Flora of Tropical Africa,’ ii. 320). Dr. Brunton has examined the properties of this bark, and finds that it possesses a very remarkable action. The powder, when inhaled, causes violent sneezing; the aqueous extract, when injected under the skin of animals, causes vomiting, and has a remarkable effect upon the vagus nerve, which it first irritates and then paralyses. The irritation of this nerve makes the heart beat slowly. (Fuller details may be found in the ‘Proceedings of the Royal Society’ for this year.) It is called “casca” by the natives, and I obtained a specimen at Bembe, which was brought to me concealed in rags, by a half-witted water-carrier in my service, and he procured it for me only after my promising him that I would not tell anyone. He said it was from a tree growing about half a day’s journey off, but I could not get him to take me to it. The other blacks denied all knowledge of it, and said it was “fetish” for anyone to have it in his possession. On two occasions afterwards, I obtained some more specimens from natives of Cabinda, where the tree is said to be abundant, and the natives very fond of referring all their disputes and accusations to its decision.
“Casca” is prepared by the bark being ground on a stone to a fine powder, and mixed with about half a pint of cold water, a piece about two inches square being said to be a dose. It either acts as an emetic or as a purgative; should the former effect take place, the accused is declared innocent, if the latter, he is at once considered guilty, and either allowed to die of the poison, which is said to be quick in its action, or immediately attacked with sticks and clubs, his head cut off and his body burnt.
All the natives I inquired of agreed in their description of the effect produced on a person poisoned by this bark; his limbs are first affected and he loses all power over them, falls to the ground, and dies quickly; without much apparent suffering.
It is said to be in the power of the “fetish” man to prepare the “casca” mixture in such a manner as to determine which of the effects mentioned shall be produced; in case of a dispute, both parties drink it, and according as he allows the mixture to settle, and gives one the clear liquid and the other the dregs, so does it produce vomiting in the former, and acts as a purgative in the latter case. I have very little doubt that as the “fetish” man is bribed or not, so he can and does prepare it.
The Portuguese in Angola strictly prohibit the use of “casca,” and severely punish any natives concerned in a trial by this bark, but it is nevertheless practised in secret everywhere.
The occasion of the test is one of great excitement, and is accompanied by much cruelty. In some tribes the accused, after drinking the potion, has to stoop and pass under half-a-dozen low arches made by bending switches and sticking both ends into the ground; should he fall down in passing under any of the arches, that circumstance alone is sufficient to prove him guilty, without waiting for the purgative effect to be produced.
Before the trial the accused is confined in a hut, closely guarded, and the night before it is surrounded by all the women and children of the neighbouring towns, dancing and singing to the horrid din of their drums and rattles. On the occasion of the ordeal the men are all armed with knives, matchets, and sticks, and the moment the poor devil stumbles in going under one of the switches, he is instantly set upon by the howling multitude and beaten to death, and cut and hacked to pieces in a few minutes. I was at Mangue Grande on one occasion when a big dance was going on the night before a poor wretch was to take “casca.” I went to the town with some of the traders at that place, and we offered to ransom him, but to no purpose; nothing, they said, could save him from the trial. I learnt, however, that he passed it successfully, but I think I never heard such a hideous yelling as the 400 or 500 women and children were making round the hut, almost all with their faces and bodies painted red and white, dancing in a perfect cloud of dust, and the whole scene illuminated by blazing fires of dry grass under a starlit summer sky.
The most insignificant and extraordinary circumstances are made the subject of accusations of witchcraft, and entail the usual penalties.
I was at Ambrizzette when three Cabinda women had been to the river with their pots for water; all three were filling them from the stream together, when the middle one was snapped up by an alligator, and instantly carried away under the surface of the water, and of course devoured. The relatives of the poor woman at once accused the other two of bewitching her, and causing the alligator to take her out of their midst! When I remonstrated with them, and attempted to show them the utter absurdity of the charge, their answer was, “Why did not the alligator take one of the end ones then, and not the one in the middle?” and out of this idea it was impossible to move them, and the poor women were both to take “casca.” I never heard the result, but most likely one or both were either killed or passed into slavery.
At a place near the mountain range of Pungo Andongo, about 150 miles inland of Loanda, I was once the amused spectator at a curious trial of a man for bewitching the spirit of his dead wife. Her sister, it appeared, suffered from violent headaches, and sleepless nights, which were said to be caused by the wife’s spirit being unable to rest, on account of the widower being a wizard. A large circle of spectators was formed round the sick sister, who was squatting on the ground; a fetish man was beating a drum, and singing, or rather droning, some incantation; after a little while, the woman began to give short yelps, and to close her eyes, and on being interrogated by the fetish man, said the spirit of her sister had spoken to her, and that she could not rest until her husband had made restitution of her two goats and her baskets, &c., which he had appropriated, and which she had desired should be given to her sister. The man instantly rose, and brought the goats, baskets, clothes, &c., and laid them before his sister-in-law, and the trial was over. If he had denied the accusation, he would inevitably have had to take “casca.”