When cool in the morning, as brought down fresh from the tree, it is perfectly delicious, without the slightest trace of fermentation, and of course not in the least intoxicating; in a few hours, or very shortly if collected or kept in old gourds in which wine has previously fermented, it begins to ferment rapidly, becoming acid and intoxicating; not so much from the quantity of alcohol produced, I believe, as from its being contained in a strongly effervescent medium, and being drunk by the natives in the hot time of the day, and when they are heated by travelling, &c. Even in the morning the wine has sometimes a slightly acid flavour, if it has been collected in an old calabash. We used to have new gourds employed for ourselves. The natives, again, can never be trusted to bring it for sale perfectly fresh or pure, always mixing it with water or old wine, and of course spoiling it, and I have known the rascals take water in the calabashes up the tree to mix with the pure juice, when they thought they should not have an opportunity of adulterating it before selling it.

Plate III.
VIEW ON THE CONGO, ABOVE BOMA.
To face page 99.

The smell of the palm wine, as it dries on the tree tops where they have been punctured, is very attractive to butterflies, bees, wasps, and other insects, and these in their turn attract the many species of insectivorous birds. This is more particularly the case with the beautiful little sunbirds (Nectariniæ), always seen in numbers busily employed in capturing their insect prey, actively flitting, from top to top, and darting in and out of the leaf-stems with a little song very much like that of the cock-robin.

CHAPTER V.
COUNTRY FROM THE RIVER CONGO TO AMBRIZ—VEGETATION—TRADING—CIVILIZATION—COMMERCE—PRODUCTS—IVORY—MUSSERRA—SLEEP DISEASE—SALT—MINERAL PITCH.

The southern point, at the entrance of the River Congo, is called Point Padrão, from a marble “Padrão,” or monument raised by the Portuguese to commemorate the discovery of the River Congo by Diogo Cam, in 1485. At a short distance from it there formerly existed a monastery and missionary establishment dedicated to Santo Antonio. That part of the southern bank of the river opposite Banana is called Santo Antonio to this day, and a few years ago a Portuguese trader opened a house there for the purpose of trade; in this he was followed by the agent of a Liverpool firm, but the result, naturally to be foreseen, took place, and both factories were robbed and burnt down by the rascally Mussurongos. Some time before this took place, I was waiting at Banana for some means of conveyance by sea to Ambriz, but none appearing, I determined, in company with a Brazilian who was also desirous of proceeding to the same place, to cross over to Santo Antonio, and try if we could induce the natives to allow us to pass thence over land to Cabeça da Cobra. This we did, and remained at the trader’s house till we got carriers and permission, on making a small present to the king of Santo Antonio town, to pass through. No white man had been allowed to do so for many years.

We started one night as soon as the moon rose, about one o’clock, and after travelling a couple of hours, almost the whole time over marshy ground and through a dry wood, which we had to pass on foot,—as it was a fetish wood and it would have been highly unlucky to cross it in our hammocks,—we arrived at the town of Santo Antonio, which appeared large and well populated. Here we rested for a little while, whilst we got some fresh carriers, and the king and several of the natives came to see us and received two pieces of cotton handkerchiefs, and a couple of gallons of rum, which we had brought for them. The old bells of the monastery are still preserved in the town, hung from trees, and we were treated with a din on them in return for our present. We then continued our journey over good dry ground till we arrived at Cabeça da Cobra, or “Snake’s Head,” in time for a late breakfast at the house of a Portuguese trader. Here Senhor Fernando José da Silva presented me with a letter of introduction he had brought with him from Lisbon some years previously, and which he had not before had an opportunity of delivering.

I at once engaged him to help me in developing my discovery of the application of the fibre of the Baobab (Adansonia digitata) to paper-making, and in introducing among the natives the new industry of collecting and preparing it, and I must here render him a tribute of gratitude for his friendship and the unceasing activity and energy with which he has laboured to assist me in permanently establishing this new trade, in the face of the greatest difficulties, privations, and hard work for long years on the coast.

The coast line from Cabeça da Cobra to Ambriz is principally composed of red bluffs and cliffs, and the road or path is generally near the edge of the cliffs, affording fine views of the sea and surf-beaten beach below. The country is arid and thinly wooded, and is covered with hard, wiry, branched grass; and the curious Mateba palm grows in great abundance in the country from the River Congo to Moculla, where it is replaced by the Cashew tree as far as Ambrizzette. The flat-leaved Sansevieria (S. longiflora) is extremely abundant, and disappears south almost entirely about Musserra, where it is in its turn replaced by Sansevieria Angolensis. These changes are very curious and striking, being so well marked on a comparatively small extent of coast. The Baobab tree is everywhere seen, its vast trunk throwing, by comparison, all other trees into insignificance: it is less abundant perhaps from the River Congo to about Ambrizzette; from that place, southwards, the country is one open forest of it.

The natives as far as Mangue Grande are Mussurongos. From this to Ambriz they are a branch of the Mushicongo tribe. The Mussurongos are at present an indolent set, but there are signs that they are becoming more industrious, now that they have given up all hope of seeing the slave-trade again established, which enabled them, as one said to me, to be rich without working. Since the last slave was shipped from this part of the coast, about the year 1868, the development of produce in the country itself and from the interior has been very great indeed, and promises in a few years to be still more, and very important in amount. This will be more particularly the case when the present system ceases, by which the natives of the coast towns act as middle-men to the natives from the interior. At present nearly the entire bulk of the produce comes from the interior, no extensive good plantation grounds being found before arriving at the first elevation, which we have seen to commence at from thirty to sixty miles from the coast, the ivory coming from not less than 200 to 300 miles.