"You are fortunate," she replied. "I met him once, and it needed only a glance to tell me what he was."

"And what was he?" I inquired.

"The matter is not worth speaking of," she said. "I have just as much contempt for him as you have. Good-night!" and once more the little fluttering hand touched mine, and away she marched into the darkness. At the steps she turned and listened, but, as neither Whistling Jim nor I had stirred out of our tracks, she could hear nothing. "Why don't you go?" she called.

"I want to see you safe in the house," I said.

"You are taking a deal of responsibility on yourself," she responded. "You must think me a child or a woman." With that she slipped through the door, which yielded to her touch, and disappeared in the house.

VII

Now, when the foolish girl disappeared behind the door, I turned away from the gate full of anger at all mundane things. But the only human being near at hand was Whistling Jim, and him I seized by the collar.

"You scoundrel!" I exclaimed, shaking him vigorously; "what do you mean by going off and leaving the stable-door unlocked?"

"Mar—Marse Cal—Cally—lem—lemme tell you 'bout it!" he cried, affrighted; and then, ashamed of my silly display of temper, I turned him loose. "What make you so fractious ter-night, Marse Cally? A little mo' an' you'd 'a' shuck my head off. I declar' ter gracious, Marse Cally, I thought I locked dat stable-door. I know I turned de key—dey ain't no two ways 'bout dat. I tuck de key out'n de lock when I went in, an' put it back in de lock when I come out—I put it in de lock an' turned it des like I allers do."

"But what you didn't do," said I, now angry with myself, "was to make sure that the bolt of the lock had caught. It didn't catch, and when I went there to-night the door yielded to my hand. It was a piece of pure carelessness, and if you ever do the like again——"