"Well, I tell you dis, Sis Tempy," said Uncle Remus, with unusual emphasis, "ef deze yer tales wuz des fun, fun, fun, en giggle, giggle, giggle, I let you know I'd a-done drapt um long ago. Yasser, w'en it come down ter gigglin' you kin des count ole Remus out."

[Back to Contents]


LVII
MR. LION'S SAD PREDICAMENT

The discussion over Aunt Tempy's fragmentary story having exhausted itself, Daddy Jack turned up his coat collar until it was as high as the top of his head, and then tried to button it under his chin. If this attempt had been successful, the old African would have presented a diabolical appearance; but the coat refused to be buttoned in that style. After several attempts, which created no end of amusement for the little boy, Daddy Jack said:

"Da Lion, 'e no hab bin sma't lak B'er Rabbit. 'E strong wit' 'e fut, 'e strong wit' 'e tush, but 'e no strong wit' 'e head. 'E bery foolish, 'cep' 'e is bin hab chance ter jump 'pon dem creetur.

"One tam 'e bin come by B'er Rabbit in da road; 'e ahx um howdy; 'e ahx um wey 'e gwan. B'er Rabbit say 'e gwan git fum front de Buckra Màn wut bin comin' 'long da road. B'er Rabbit say:

"'Hide you'se'f, B'er Lion; da Buckra ketch-a you fer true; 'e is bin ketch-a you tam he pit 'e y-eye 'pon you; 'e mekky you sick wit' sorry. Hide fum da Buckra, B'er Lion!'

"Da Lion, 'e shekky 'e head; 'e say:

"'Ki! Me no skeer da Buckra Màn. I glad fer shum. I ketch um un I kyar um wey I lif; me hab da Buckra Màn fer me bittle. How come you bein' skeer da Buckra Màn, B'er Rabbit?'