"Well, it don't deceive any of us up here," remarked the agricultural editor, dryly. "We've seen jugs before."
"I boun' you is, boss; I boun' you is. But you ain't seed no seetful jug like dat. Dar she sets a bellyin' out an' lookin' mighty fat an' full, an' yit she'd set dar a bellyin' out ef dere wuzzent nuthin' but win' under dat stopper. You knows dat she ain't got no aigs in her, ner no bacon, ner no grits, ner no termartusses, ner no shellotes, an' dat's 'bout all you duz know. Dog my cats ef de seetfulness er dat jug don't git away wid me," continued Uncle Remus, with a chuckle. "I wuz comm' 'cross de bridge des now, an' Brer John Henry seed me wid de bag slung onter my back, an' de jug in it, an' he ups an' sez, sezee:
"'Heyo, Brer Remus, ain't it gittin' late for watermillions?'
"Hit wuz de seetfulness er dat jug. If Brer John Henry know'd de color er dat watermillion, I speck he'd snatch me up 'fo' de confunce. I 'clar' ter grashus ef dat jug ain't a caution!"
"I suppose it's full of molasses now," remarked one of the young men, sarcastically.
"Hear dat!" exclaimed Uncle Remus, triumphantly "hear dat! W'at I tell you? I sed dat jug wuz seetful, an' I sticks to it. I bin knowin' dat—"
"What has it got in it?" broke in some one; "molasses, kerosene, or train-oil?"
"Well, I lay she's loaded, boss. I ain't shuk her up sence I drapt in, but I lay she's loaded."
"Yes," said the agricultural editor, "and it's the meanest bug- juice in town—regular sorghum skimmings."
"Dat's needer yer ner dar," responded Uncle Remus. "Po' fokes better be fixin' up for Chris'mus now w'ile rashuns is cheap. Dat's me. W'en I year Miss Sally gwine 'bout de house w'isslin' 'W'en I k'n read my titles cle'r—an' w'en I see de martins swawmin' atter sundown—an' w'en I year de peckerwoods confabbin' togedder dese moonshiny nights in my een er town—en I knows de hot wedder's a breakin' up, an' I know it's 'bout time fer po' fokes fer ter be rastlin' 'roun' and huntin' up dere rashuns. Dat's me, up an down."