It is assembly day, we will imagine, and all the villagers are assembled to do their best from having more land and its consequent responsibilities thrust upon them. Nicholas is being asked how many shares of the communal land he will take, and after due deliberation and much scratching of the head to stir up the cerebral processes (at least we will assume that is the function of this last movement) he slowly replies that inasmuch as he has two sons he will take three shares for his family to farm, or perhaps a little less as his health is none too good, though as a matter of fact he may be one of the most ruddy-faced and healthiest individuals present.
This last remark is the signal for an outburst of laughter and ridicule by the others present and the arguments pro and con wax furious. Of a sudden, a voice in the crowd cries out: “He is a rich moujik, and he should have five shares of the land as his burden at the least.”
Nicholas, seeing that the wave is about to overwhelm him, then resorts to entreaty and makes every possible explanation now why it will be utterly impossible for him to take five shares, his point now being to cut down this allotment if within his power. After considerable more discussion the leader of the crowd then puts the question to the assembly and inquires if it be their will that Nicholas take four shares. There is an immediate storm of assent from all quarters and this settles the question beyond further argument.
This native shrewdness and spirit of barter is quite typical of the Russian peasant in all matters—large or small—and he greets the outcome of every such combat with stoical indifference, in typical fatalist fashion.
The writer recalls one experience in the village of Shegovari on the occasion of our first occupation of this place. It was before the rivers had frozen over and headquarters at Shenkursk was getting ready to install the sledge convoy system which was our only means of transportation during the long winter months. Shegovari being a large and prosperous community and there being a plentiful supply of horses there, we were accordingly dispatched to this place to take over the town and buy up as many horses as could be commandeered in this section. In company with a villainous looking detachment of Cossacks we set out from Shenkursk on board an enormous barge being towed by the river steamer “Tolstoy.” On our way we became pretty well acquainted with Colonel Aristov, the commander of the Cossacks, who, through his interpreter, filled our ears with the various deeds of valor of himself and picked cohorts. He further informed us that the village where we were going was hostile to the Allied troops, and that there was some question just at that time as to whether it was not in fact occupied by the enemy. Consequently he had devised a very clever scheme, so he thought, for getting what we were after and incidentally putting horses on the market at bargain rates.
We were to bivouac for the night some ten miles or so above the town and at early dawn we would steam down the river on our gunboat. If there were any signs of hostility we were at once to open up on the village with the pom pom mounted on board our cruiser, and the infantry were to follow up with an attack on land. The colonel’s idea was that a little demonstration of arms would thoroughly cow the native villagers and therefore they would be willing to meet any terms offered by him for the purchase of their horses. Fortunately or unfortunately (which side one considers) the plan failed to materialize, for when we anchored alongside the village the peasants were busily occupied in getting their supply of salt fish for the winter and merely took our arrival as one of the usual unfortunate visitations of Providence. The colonel at once sent for the starosta (the village elder as heretofore explained) who immediately presented himself with much bowing and scraping, probably wondering what further ill-luck was to befall him. The colonel with a great display of pomp and gesticulating firmly impressed the starosta that on the following day all the peasants were to bring to this village their horses, prepared to sell them for the good of the cause. ... The following morning the streets were lined up with horses and owners, and they could be seen corning from all directions. At about ten o’clock the parade began. Each peasant would lead his horse by the colonel, who would look them over carefully and then ask what the owner would take for his horse. Usually he would be met with a bow and downcast eyes as the owner replied: “As your excellency decides.” “Very well, then, you will receive nine hundred roubles or some such amount.” Instantly the air of submissiveness and meekness disappears and a torrent of words pours forth, eulogizing the virtues of this steed and the enormous sacrifice it would be to allow his horse to go at that price. After the usual haggling the bargain would be closed—sometimes at a greater figure and sometimes at a lesser.
Now the amusing part of this transaction to me was that with my interpreter we moved around amongst the crowd and got their own values as to some of these horses. What was our amazement some moments later to see them pass before the colonel who in a number of cases offered them more than their estimates previously given to myself, whereupon they immediately went through the maneuvers above described and in some cases actually obtained increases over the colonel’s first hazard.
This lesson later stood us in good stead, for some weeks later it devolved upon us to purchase harnesses and sleds for these very horses and the reader may be sure that such haggling and bargaining (all through an interpreter) was never seen before in this part of the country. Somehow the word got around that the Amerikanskis who were buying the sleds and harness had gotten acquainted with the horse dealing method of some weeks past and therefore it was an especial event to witness the sale and purchase of these various articles, and, needless to say, there was always an enthusiastic crowd of spectators present to cheer and jibe at the various contestants. All these various transactions must have resulted with the balance decidedly in favor of the villagers, for they were extremely pleasant and hospitable to us during our entire stay here and instead of being hostile were exactly the opposite, actually putting themselves to a great amount of trouble time after time to meet with our many demands for logs and laborers, although they were in no way bound to do these things.
In our dealings with the community here, as elsewhere, all transactions were carried on with the starosta or village head. We naturally figured that this officer was one of the highest and most honored men of the village, probably corresponding to the mayor of one of our own cities, but we were later disillusioned in this particular. It seems that each male member of the community must “do time” some time during his career as village elder, and each one tried to postpone the task just as long as it was in his power to do so. True it is that the starosta is the leader of his community during his regime, but therein is the difficulty, for coupled with this power is the further detail of keeping a strict and accurate account of all the business transactions of the year, all the moneys, wages, etc., due the various members for labors performed and services rendered. This, of course, is due to the fact that everything is owned in common by the community: Land, food products, wood, in short, practically all tangible property.
Imagine, then, the starosta who, we will say, at eight or nine o’clock on a cold winter’s night is called upon to have a dozen or more drivers ready the next morning at six o’clock to conduct a sledge convoy through to the next town, another group of fifty or a hundred workmen to go into the forests and cut and haul logs for fortifications, and still others for as many different duties as one could imagine during time of war. He must furthermore see, for example, that the same drivers are properly called in turn, for it is the occasion of another prolonged verbal battle in case one is called out of his turn. During the day he is probably busily occupied in commandeering oats and hay for the convoy horses and when night comes he certainly has earned his day’s repose, but his day does not end at nightfall as in the case of the other members of the commune.