Now the appointed time comes; the bridegroom is conducted into the inner department of the house, where no persons are allowed to enter, except his father, priest, and the barber. As he passes through a narrow entry, the young women throw at him a copious shower of pastry made of raw rice and molasses. The place for the marriage ceremony is furnished thus: two painted seats of board for the bridegroom and the bride,—some other aushuns, small pieces of carpet, for the priests and the parents,—a set of all sorts of household furniture used by them,—and a small throne, containing some images of their gods. The service is conducted in the Sanscrith language, which none but the priests can understand. After the preliminary service the young couple look at each other for the first time, which is called Shooblo dirstu, good interview. This good interview, or rather first interview, relieves the young man from his doubts and fears in regard to the bride, and she, too, feels a like anxiety. Her face is covered with a veil, and she cannot see her husband,—she only knows that she is going to marry some one, and her definite knowledge of him ends with this fact. They require the bridegroom to stand on a piece of painted board, then the bride is brought, sitting on a similar seat and supported by two or four men, as the case requires. By them she is raised in the air, and as the bridegroom looks eagerly at her, the face being then unveiled, some young women give blows on his back, sides, and shoulders. Receiving the first-expected blow from the gentler sex, he turns to the direction from whence it comes, and others favor him with more from various quarters. He, no doubt, feels very badly, and greatly confused, and if he be a stout and grown-up young man he bears these blows with manly fortitude, and if not, he cries a little. I have heard of some boys, who, unable to bear these invasions, looking up, cried aloud, “Ma! I shall not marry.” They then exchange two flower garlands, which can be done in Bengal all the year round. The priest then binds their four hands with a cord made of flowers, and causes them to recognize each other as the lawful husband and wife. The guests remain sitting during this part of the ceremony, and the father of the bride, her uncle, or mother, is required to take part in the ceremony and dedicate her to the bridegroom. At the conclusion the priests receive their fees, according to some fixed order. For instance, if the bridegroom pays five dollars to the priest of the bride, her father is required to pay double the sum to the other priest. The entertainment of the guests then takes place in the yard, hall, porticos, and other places. The Brahmuns sit in one place, the Shoodras in another, and thus each according to the rank held in the caste system. Some difficulties yet disturb the bridegroom in the dining-room. The women contrive various sorts of fun to plague him. They set cakes made of rags, rice made of white corks, on the plate, and milk composed of white chalk and water,—good things are, of course, given by and by, but these he dare not touch lest there be other hidden difficulties. In order to give some distinct idea of the fun the young women practise on this occasion, I would mention the sad case of my uncle. They dug a vat in the floor, four feet square and as many feet deep, purposely to perpetrate a joke upon him, a piece of shaggy carpet was spread for the seat, supported by frail sticks. Poor uncle! unconscious of the hidden trap, sat on it, and down he went! In order to add more to his embarrassment, there was water at the bottom of the vat. Judging from these, and witnessing other kinds of plagues, I should say the marriage night is a rather hard time for a Bengalee bridegroom.
The “bashor ghor,” or bride’s chamber, is crowded with women during the night, who entertain the married couple with songs, make the bridegroom sing, and answer, if he can, some puzzling questions, enigmas, &c. The reader will notice that here there is allowed free intercourse in speech between the man and the women. But it should here be explained that these women must be sisters of the bride or her brother’s wives, near or distant relations. Her mother or aunts, who in law would be such to the bridegroom, do not enter into the mirth of the “bashor ghor.” The next morning his father has to pay some money to the following persons, the policemen of the village, the man who teaches in the school, the Brahmun who teaches free the Sanscrith scholars, the men who take care of the temple, images, &c., the poor, low caste people, and a generous sum to the women who entertain, or rather plague the night previous. He then starts for his own village with his wife and some of the servants. Both she and her mother bathe in tears as they part. Being received at his house, he stands in the yard on a painted seat, and the girl before him on a dish with milk in it. She holds a live fish in her right hand, and he stretches out and puts his hand on her head. Seven married women walk round them seven times, blowing some shunko, and pouring water on the ground from a pitcher as they walk. Then comes the “bride’s feast,” at which hundreds from different castes are invited if she be a Brahmun. The persons invited from the relatives and friends see the face of the bride, and put some money in her hand. When they see her, the attendant maid takes off the veil from her face and she closes her eyes. This mode is very good indeed, for nobody can notice the color and size of her eyes, whether they are dark blue, brunette, large, small or cross. When her own caste sit at the dinner, she brings a little rice to some of the leading men.
The full shorjai, or bed made of flowers, together with a large quantity of spices, confectioneries, fruits, and clothes, are sent by her father on the third day after the marriage, which are distributed to the families in the neighborhood. After staying through eight days she returns to her father’s house, and occasionally goes to her new home until she attains her thirteenth year, when she commences a regular married life. As it is my desire to relate the scenes of Hindoo life, its manners, customs, and peculiarities as faithfully as the rules of propriety will allow, I should say that there is a second marriage which occurs during two or three years after the first, which I forbear to describe. I cannot close this chapter without making some remarks on the Hindoo marriage. Escaping the maladies of superstition, and standing under the light of true religion, with feelings of love and refinement in my heart, I shudder at, and clearly see, the defects in the system we have considered. The very thought of marrying a person whose joys and sorrows I am to participate in, who is to become one with me, without knowing her character and seeing her face at all, makes me shudder. How many hundreds in Bengal are spending their days in wretchedness! There, with many, the affection between husband and wife is rather compulsory than heartfelt. True love does rarely grace the connubial life of the Hindoos. Their children do not know what innocent social comforts are. Vice, with its thousand branches, twines round their lives. Faithlessness to the married relations, discord between, and separation of two who are required to be strictly one, are the defective features of the Hindoo families in general. As there is no system of divorcement or a second marriage for the women, a hundredfold is added to their deplorable condition. A goldsmith, a neighbor of mine, bleeds his wife almost twice a month for some trifles done, such as looking on the street through the window, talking with women outside of the house, &c. He being her lord and tyrant does as he has a mind, and finds no check to his brutal conduct. Of course the gentlemen in the neighborhood remonstrate with him for his conduct, but this affects him for a season only. He was fined several times, but not divorced, which measure only could save the unfortunate woman from future sufferings.
CHAPTER VI.
Death.—Boithornee.—Bathing.—Anointment.—Sho.—Burning the Body.—Expression of Mourning.—Widows.—Shoratho.
“None but the sinners die under their own roof,” is the prevailing belief among the Hindoos. The person who dies at home, and on Tuesday or Saturday, is believed to be surely possessed of an evil spirit, roth jonēē. His ghost walks round the house and frequents the places where he rested in his lifetime. Hence, the moment the physician has declared that there is no hope of life for the sick person, the friends hurry him away to the ghaut on the bank of the river Ganges, where they lay him down in such a way that he may see and bow down to the sacred river. It must be observed here, that in almost every ghaut, either at the expense of the town, or of a single individual, some rooms are erected for the accommodation of the sick and their friends, because in some instances they linger a long time before death comes. In that case they all remain there day and night. If the sick person be a rich old man, having four or five sons living, a great many religious ceremonies are performed at the ghaut. In the morning and afternoon a priest expounds the sacred legends to a large audience, who come to visit the sick and hear the preaching.
“Boithornee” is performed at this time, either by the sick himself, if he is able to utter the words, or by his oldest son. It is believed that between the edges of this world and the other there is a river, Boithornee, to cross by those who go from this. There are no boats at all. Each one must provide the means for himself. Hence, at the point of death, or a little while before the departure from this world, the traveller dedicates a cow, and a large quantity of raw rice, pease, clarified butter, sugar, and clothes, unto the gods. As a compensation, the infernal spirit will provide him with a cow, which will carry him over to the other side of the Boithornee, and the eatable things will satisfy the spirits on the way. The reader will, no doubt, compare these with the funeral proceedings of the ancient Greeks, and see how nearly they resemble each other. Sometimes it happens that the sick man recovers after a while, and consequently desires to return home. This is a bad omen, and a sad case, especially if the man be aged. They would say the messenger of Jom, Pluto, had arrested him by a mistake, having the commission to take away another in the same family. Sometimes, through a mistake, they summon some one in the neighborhood!
When the man returns home, he closes his eyes on the way; the first thing he sees is an idol in the priest’s hand, and calls any person he may choose by name, who is expected to go to the city of Pluto in his stead. Hence he calls an old person in the family if there be one, because it will be a comfort to him, and his death is lamented less. I was once posted with an idol in my hand to receive a young lady, who had been carried by the forgetful “peons of death.” She opened her big, dark eyes, looked earnestly both at me and the idol (for this was the only chance for her to see a young man face to face), and humbly bent her head, saying, “Takoor, grant that no misfortune, consequent to my return, may befall the family.”
When the men see the sick person breathing his last, they plunge his whole body up to his neck, and shout, “Gunga Nara onŏ, Brohmo om Ramŏ.” But if they be Sudras they omit the word om, which is too sacred for them to utter. The reader will easily imagine how soon the last remnant of life flies from the body under such treatment, and, to add to the sufferings of the last hour, a man pinches very tightly the great toes of the sick until he dies. They then erect a pile of wood, which is nearly six feet long, three broad, and six high, on which they lay the dead body. Before doing this they anoint the body, and put a cross on the forehead with the sacred mud from the Gunga. When the corpse has been laid down on the wooden pile, the oldest son of the deceased walks seven times round it, with a blazing torch in his hand, repeating some words after a Brahmun of low order, who performs the funeral service. He then touches the mouth of the dead with the fire of the torch; the friends help him in this, and in the course of five hours they burn the body to ashes. If any one should touch a person of the funeral party, he must stay with them until the end of the service. They take a piece of the burnt body and enclose it in a mud cup, and throw it into the river. The Hindoos, as a people, burn the dead bodies of their friends; but to give the reader true information about this custom I should say, however, that there are some low castes, Potto and Jugēē, who burn or bury their dead as circumstances permit. Again, the children under one year of age, of any caste whatever, are buried on the river’s side; but no tablet or monument is erected on the spot. The reason why the infants are buried is, I believe, the unwillingness to put fire to their delicate frames.
They then wash the funeral place, remove the ashes, and bathe themselves before they leave the spot. The leading man of the party, i. e. the son of the deceased, erects a pole nearly eight feet long on the place just washed and cleaned, also sets there a colser, or water-pitcher, and a shora, or earthen saucer, with eight small sea-shells upon it, and slightly strikes the pitcher with a shovel, and turns his face in the opposite way. As he leaves the place he does not turn back to see the things behind him, for it is said, if any should dare to look back, he would see hosts of evil and infernal spirits dancing and feasting on human flesh. I have often thought I should like to ascertain the truth of this, by doing what is thus forbidden, but I had no opportunity, because, when my father died, I was young and superstitious, and the second son. Now, being outcasted, I have not the privileges of a son, consequently, even in the absence of my older brother, some one else in the family will burn the body of my mother when she dies.