[738] See the instances quoted by G. S. Treuer in Anastasis Veteris Germani Germanæque Feminæ. Helmst. 1729, 4to.
[739] Trist. v. 10, 31. For a complete history of their dress the reader must consult the authors quoted in Fabricii Bibliograph. Antiquaria, p. 861; and in Pitisci Lex. Antiq. v. Bracca.
[740] In his Annotations on Catullus, p. 100.
[741] In that learned and ingenious work, Erklärung der Vasengemälde, i. 3, p. 186.
[742] Lib. xxxiv. cap. 14, § 41, p. 667.
[743] Cap. 50, § 3.
[744] Lib. xi. p. 755: ἀνδρόποδα καὶ δέρματα.
[745] Histor. lib. iv. p. 306.
[746] Tacitus, Annal. iv. 72.
[747] Hist. Animal. xviii. 17. The singular word καναυτᾶνες, respecting which a great deal has been said by Pauw in his annotations to Phile de Animal. 48, p. 246, has lately been translated by Böttiger very happily, by the word kaftane, a kind of Turkish robe. In the present day these dresses of ceremony are of cotton, with flocks of silk worked into them, and for the most part are whitish, with a few rudely-formed pale yellow flowers: but the word formerly may have signified clothes in general, or fur clothing in particular, and perhaps the silk flocks may have been at first intended to represent fur. That furs at present are employed at Bassorah as presents, is proved by Professor Eichorn.