Fritz leaped for joy. “Now my dear mother will be able to serve her soup properly.” I asked him if he knew why the tree bore the fruit on its trunk, or on the thick branches only. He immediately replied, that the smaller branches would not bear the weight of the fruit. He asked me if this fruit was eatable. “Harmless, I believe,” said I; “but by no means delicate. Its great value to savage nations consists in the shell, which they use to contain their food, and drink, and even cook in it.” Fritz could not comprehend how they could cook in the shell without burning it. I told him the shell was not placed on the fire; but, being filled with cold water, and the fish or meat placed in it, red-hot stones are, by degrees, introduced into the water, till it attains sufficient heat to cook the food, without injuring the vessel. We then set about making our dishes and plates. I showed Fritz a better plan of dividing the gourd than with a knife. I tied a string tightly round the nut, struck it with the handle of my knife till an incision was made, then tightened it till the nut was separated into two equally-sized bowls. Fritz had spoiled his gourd by cutting it irregularly with his knife. I advised him to try and make spoons of it, as it would not do for basins now. I told him I had learnt my plan from books of travels. It is the practice of the savages, who have no knives, to use a sort of string, made from the bark of trees, for this purpose. “But how can they make bottles,” said he. “That requires some preparation,” replied I. “They tie a bandage round the young gourd near the stalk, so that the part at liberty expands in a round form, and the compressed part remains narrow. They then open the top, and extract the contents by putting in pebbles and shaking it. By this means they have a complete bottle.”

We worked on. Fritz completed a dish and some plates, to his great satisfaction, but we considered, that being so frail, we could not carry them with us. We therefore filled them with sand, that the sun might not warp them, and left them to dry, till we returned.

As we went on, Fritz amused himself with cutting spoons from the rind of the gourd, and I tried to do the same with the fragments of the cocoa-nut; but I must confess my performances were inferior to those I had seen in the museum in London, the work of the South Sea islanders. We laughed at our spoons, which would have required mouths from ear to ear to eat with them. Fritz declared that the curve of the rind was the cause of that defect: if the spoons had been smaller, they would have been flat; and you might as well eat soup with an oyster-shell as with a shovel.

While we talked, we did not neglect looking about for our lost companions, but in vain. At last, we arrived at a place where a tongue of land ran to some distance into the sea, on which was an elevated spot, favourable for observation. We attained the summit with great labour, and saw before us a magnificent prospect of land and water; but with all the aid our excellent telescope gave us, we could in no direction discover any trace of man. Nature only appeared in her greatest beauty. The shore enclosed a large bay, which terminated on the other side in a promontory. The gentle rippling of the waves, the varied verdure of the woods, and the multitude of novelties around us, would have filled us with delight, but for the painful recollection of those who, we now were compelled to believe, were buried beneath that glittering water. We did not feel less, however, the mercy of God, who had preserved us, and given us a home, with a prospect of subsistence and safety. We had not yet met with any dangerous animals, nor could we perceive any huts of savages. I remarked to my son that God seemed to have destined us to a solitary life in this rich country, unless some vessel should reach these shores. “And His will be done!” added I; “it must be for the best. Now let us retire to that pretty wood to rest ourselves, and eat our dinner, before we return.”

We proceeded towards a pleasant wood of palm-trees; but before reaching it, had to pass through an immense number of reeds, which greatly obstructed our road. We were, moreover, fearful of treading on the deadly serpents who choose such retreats. We made Turk walk before us to give notice, and I cut a long, thick cane as a weapon of defence. I was surprised to see a glutinous juice oozing from the end of the cut cane; I tasted it, and was convinced that we had met with a plantation of sugar-canes. I sucked more of it, and found myself singularly refreshed. I said nothing to Fritz, that he might have the pleasure of making the discovery himself. He was walking a few paces before me, and I called to him to cut himself a cane like mine, which he did, and soon found out the riches it contained. He cried out in ecstasy, “Oh, papa! papa! syrup of sugar-cane! delicious! How delighted will dear mamma, and my brothers be, when I carry some to them!” He went on, sucking pieces of cane so greedily, that I checked him, recommending moderation. He was then content to take some pieces to regale himself as he walked home, loading himself with a huge burden for his mother and brothers. We now entered the wood of palms to eat our dinner, when suddenly a number of monkeys, alarmed by our approach, and the barking of the dog, fled like lightning to the tops of the trees; and then grinned frightfully at us, with loud cries of defiance. As I saw the trees were cocoa-palms, I hoped to obtain, by means of the monkeys, a supply of the nuts in the half-ripe state, when filled with milk. I held Fritz’s arm, who was preparing to shoot at them, to his great vexation, as he was irritated against the poor monkeys for their derisive gestures; but I told him, that though no patron of monkeys myself, I could not allow it. We had no right to kill any animal except in defence, or as a means of supporting life. Besides, the monkeys would be of more use to us living than dead, as I would show him. I began to throw stones at the monkeys, not being able, of course, to reach the place of their retreat, and they, in their anger, and in the spirit of imitation, gathered the nuts and hurled them on us in such quantities, that we had some difficulty in escaping from them. We had soon a large stock of cocoa-nuts. Fritz enjoyed the success of the stratagem, and, when the shower subsided, he collected as many as he wished. We then sat down, and tasted some of the milk through the three small holes, which we opened with our knives. We then divided some with our hatchets, and quenched our thirst with the liquor, which has not, however, a very agreeable flavour. We liked best a sort of thick cream which adheres to the shells, from which we scraped it with our spoons, and mixing it with the juice of the sugar-cane, we produced a delicious dish. Turk had the rest of the lobster, which we now despised, with some biscuit.

We then got up, I tied some nuts together by their stems, and threw them over my shoulder. Fritz took his bundle of canes, and we set out homewards.


CHAPTER IV.

Fritz groaned heavily under the weight of his canes as we travelled on, and pitied the poor negroes, who had to carry such heavy burdens of them. He then, in imitation of me, tried to refresh himself by sucking a sugar-cane, but was surprised to find he failed in extracting any of the juice. At last, after some reflection, he said, “Ah! I remember, if there is no opening made for the air, I can get nothing out.” I requested him to find a remedy for this.

“I will make an opening,” said he, “above the first knot in the cane. If I draw in my breath in sucking, and thus make a vacuum in my mouth, the outer air then forces itself through the hole I have made to fill this vacuum, and carries the juice along with it; and when this division of the cane is emptied, I can proceed to pierce above the next knot. I am only afraid that going on this way we shall have nothing but empty canes to carry to our friends.” I told him, that I was more afraid the sun might turn the syrup sour before we got our canes home; therefore we need not spare them.