In this half senseless state I lay stretched on the ground, until I felt sufficiently recovered to remount my mule. One of the Puna storms was now gathering, thunder and lightning accompanied a heavy fall of snow, which very soon lay a foot deep on the ground. In a short time I discovered that I had missed my way. Had I then known the Puna as well as I afterwards did, I should have shaped my course by the flight of birds. But unluckily I pursued the fresh track of a herd of vicuñas, which led me directly into a swamp. My mule sank, and was unable to extricate himself. I was almost in despair. Nevertheless, I cautiously alighted, and with incredible difficulty I succeeded in digging out with a dagger the mud in which the animal's legs were firmly fixed, and at length I got him back to a solid footing. After wandering about in various directions, I at length recovered the right path, which was marked by numerous skeletons protruding above the snow. These were the remains of beasts of burthen, which had perished on their journeys; a welcome, though an ominous guide to the wandering traveller. The clouds now suddenly separated, and the blazing light of the tropical sun glared dazzlingly on the white plain of snow. In a moment I felt my eyes stricken with surumpe.

Suffering the most violent pain, and tormented by the apprehension of blindness, I with great difficulty pursued my way. My mule could scarcely wade through the sward, which was becoming more and more thick; and night was advancing. I had lost all feeling in my feet, my benumbed fingers could scarcely hold the bridle, and I well knew that the nearest point at which I could obtain the shelter of a human habitation was eight German miles distant. I was beginning to give myself up for lost, when I observed a cave beneath an overhanging rock. Mother Nature, in whose service I had undertaken my long and perilous wanderings, at that critical juncture, provided for me a retreat, though in one of her rudest sheltering places. I entered the cave, which protected me securely against the wind and the snow. Having unsaddled my mule, I made a bed of my saddle clothes and poncho. I tied the animal to a stone, and whilst he eagerly regaled himself with the little grass that was not buried beneath the snow, I satisfied my hunger with some roasted maize and cheese.

Exhausted by the fatigue of the day, I lay down to sleep; but no sooner had I fallen into a slumber, than I was awaked by a violent smarting in my eyes, occasioned by the surumpe. There was no longer any hope of sleep. The night seemed endless. When the dawn of morning appeared, I made an effort to open my eyes, which were closed with coagulated blood. On looking around me I beheld all the horror of my situation. A human corpse had served for my pillow. Shuddering I went in search of my mule, for I was eager to hurry from this dismal spot; but my misery was not yet at an end. The poor beast lay dead on the ground; in his ravenous hunger he had eaten of the poisonous garbancillo. What could I do! In despair I turned back to the cave.

The sun had now fully risen, and his genial rays diffused warmth over this frozen region. Somewhat roused by the reviving light and life around me, I began to examine the body of my lifeless companion. Haply, thought I, he may be one of my own race; a traveller who has perished of cold and hunger. No. He was a half-caste Indian, and many deadly wounds on his head showed that he had died of the slings of Indian robbers, who had stripped him even of his clothes, and concealed the body in the cave.

I seized my gun and shot a rock rabbit, then collecting some fuel, I kindled a fire, and roasted the little animal, which afforded me a no very savory breakfast. I then waited patiently in the hope that some timely help would deliver me from my dreary situation.

It was about noon. I heard a monotonous short cry. With joy I recognized the well-known sound. I climbed up the nearest rock, and looking down into a hollow, I perceived two Indians whom I had seen the day before, driving their llamas to the nearest mine works. I prevailed on them, by the gift of a little tobacco, to let me have one of their llamas to carry my luggage, and having strewed a few handfuls of earth on the corpse of the murdered man, I departed. The scene of the incidents above described was the Cave of Leñas, in the Altos which lead southward to the Quebrada of Huaitara.

FOOTNOTES:

[70] A mine is said to be in boya when it yields an unusually abundant supply of metal. Owing to the great number of mines in Cerro de Pasco, some of them are always in this prolific state. There are times when the boyas bring such an influx of miners to Cerro de Pasco that the population is augmented to double or triple its ordinary amount.

[71] Huachacas are the portions of ore which are distributed among the Indians at the time of the boyas, instead of their wages being paid in money.

[72] A shop in which chicha, brandy, &c., are vended.