There is language in her eye, her cheek, her lip:

Nay, her foot speaks——

Shakespear.

[328] Veron. illustr. P. III. c. 7. p. 269.

[329] “Et toi, rival des Praxiteles & des Phidias; toi dont les anciens auroient employé le ciseau à leur faire des dieux capables d’excuser à nos yeux leur idolatrie; inimitable Pigal, ta main se résoudra a vendre des magots, ou il faudra qu’elle demeure oisive.” J. J. Rousseau Disc. sur le Retabl. d. A. S. &c.

This, my dear countryman! is the only passage of thine, where posterity will find the orator forgot the philosopher. N. of Tr.

THE END.


ERRATA.

[Page 20.] Line 13. for comma after says, place semi-colon.